YOU SAID:
Well, kids would blast their friend's ear with the toy and cause permament hearing damage, since you could put just about any object in the blaster and fire away.
INTO JAPANESE
さて、子供は友達の耳をおもちゃで爆破し、恒久的な聴覚障害を引き起こすでしょう。なぜなら、爆弾の中にはどんな物でも置くことができるからです。
BACK INTO ENGLISH
Well, a child will blow up a friend's ear with a toy and cause permanent hearing loss. Because, you can put anything in the bomb.
INTO JAPANESE
さて、子供はおもちゃで友達の耳を爆破し、永久的な難聴を引き起こします。爆弾には何でも入れることができるからです。
BACK INTO ENGLISH
Well, a child blows up a friend's ear with a toy, causing permanent hearing loss. You can put anything in the bomb.
INTO JAPANESE
まあ、子供がおもちゃで友達の耳を爆破し、永久的な難聴を引き起こします。爆弾には何でも入れることができます。
BACK INTO ENGLISH
Well, children blow up friends' ears with toys, causing permanent hearing loss. You can put anything in the bomb.
INTO JAPANESE
まあ、子供たちはおもちゃで友達の耳を爆破し、永久的な難聴を引き起こします。爆弾には何でも入れることができます。
BACK INTO ENGLISH
Well, children blow up friends' ears with toys and cause permanent hearing loss. You can put anything in the bomb.
INTO JAPANESE
まあ、子供たちはおもちゃで友達の耳を爆破し、恒久的な難聴を引き起こします。爆弾には何でも入れることができます。
BACK INTO ENGLISH
Well, children blow up friends' ears with toys and cause permanent hearing loss. You can put anything in the bomb.
This is a real translation party!