Translated Labs

YOU SAID:

Well Jim... I hear Chapel's an M.D. now. Well I'm gonna need a top nurse... not a doctor who'll argue every little diagnosis with me.

INTO JAPANESE

よくジム.医学に今チャペルを聞いてください。まあ私はトップを必要とするつもり... 看護師いないお医者さん私とすべてのほとんどの診断を主張するでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Well Jim... medicine now listen to the chapel. Going to well I need a top... Not the nurses and the doctor I'll argue every little diagnosis.

INTO JAPANESE

よくジム... 医学は今礼拝堂に耳を傾けます。よく私は行くには、トップが必要があります.看護師と医者いない私はすべて少し診断を主張するでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Well I go to top must have... will insist on diagnostic all a little bit I do not nurse and doctor.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。行ってトップが必要... すべては少しない看護を行う診断と医者を主張します。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Go, top... All claim to do little nursing diagnosis and doctor.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。外出先、トップ.すべての少しの看護診断を行うし、医師にクレームします。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Go to the top... and do a little bit of every nursing diagnosis, the doctor claimed.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。トップに移動し、医師の主張すべての看護診断の少しを行います。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. And then moved to the top, do a little bit of nursing diagnosis for all medical claims.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。そしてすべての医療費請求のための看護診断の少しを行う上に移動します。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. And go on a little bit of nursing diagnosis for medical expenses claims of all.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。すべての医療費請求のための看護診断の少し上に行きます。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Go a little bit on the nursing diagnosis for medical expenses claims of all.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。すべての医療費請求のための看護診断に少し行きます。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Nursing diagnosis for medical billing all go a bit.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。看護すべて行く少し医療費請求のための診断。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Little goes all nursing diagnosis for medical billing.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。少しは医療費請求のためのすべての看護診断を行きます。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. A little goes all nursing diagnoses for medical expenses claims.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。少し行くすべて看護医療費請求のための診断します。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Everything goes a little nursing health care claims for the diagnosis.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。すべては少し看護診断のための医療費の請求が行きます。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Everything goes a little nursing diagnosis for medical expenses claims.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。すべてが医療費請求のための少しの看護診断を行きます。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. All goes a little medical billing for nursing diagnosis.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。すべては看護診断の医療費請求に少し行きます。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Every nursing diagnosis medical claims go a little bit.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。すべての看護診断は、医療請求は少し行きます。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Nursing diagnosis for all goes a little medical billing.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。少し医療費請求に行くすべての看護診断。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Every nursing diagnosis go a little medical billing.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。すべての看護診断は行く少し医療費請求です。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Nursing diagnosis for all is a little medical billing.

INTO JAPANESE

まあそれはジムです。医学は今礼拝堂に耳を傾けます。すべての看護診断は、少し医療費請求です。

BACK INTO ENGLISH

Well it's a gym. Medicine now listen to the chapel. Nursing diagnosis for all is a little medical billing.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Jun10
0
votes
07Jun10
1
votes
08Jun10
1
votes
08Jun10
1
votes
07Jun10
1
votes