YOU SAID:
well, ive been offered an.... oppurtunity. like a MASSIVE oppurtinity, from sharktank, yk how i said i dreamed of being a game show host
INTO JAPANESE
そうですね、私には機会が与えられました。巨大なチャンスのように、シャークタンクから、ゲームショーの司会者になることを夢見ていたなんて、私はなんて言ったんだろう
BACK INTO ENGLISH
Well, I was given an opportunity. Like a huge opportunity, how did I say I dreamed of going from Shark Tank to being a game show host?
INTO JAPANESE
そうですね、チャンスを与えていただきました。大きなチャンスのように、シャークタンクからゲームショーの司会者になることを夢見ていたなんて、どうして言ったでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Well, I was given a chance. How could I ever say I dreamed of going from Shark Tank to becoming a game show host, like the big chance?
INTO JAPANESE
そうですね、チャンスは与えられました。シャークタンクからゲームショーの司会者になることを夢見ていたなんて、大きなチャンスのようなものだとどうして言えるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Well, I was given the chance. How can you say that your dream of going from Shark Tank to becoming a game show host is like a big opportunity?
INTO JAPANESE
そうですね、チャンスは与えられました。シャークタンクからゲームショーの司会者になるというあなたの夢が大きなチャンスのように思えるのはなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
Well, I was given the chance. Why does your dream of going from Shark Tank to a game show host seem like a big opportunity?
INTO JAPANESE
そうですね、チャンスは与えられました。シャークタンクからゲームショーの司会者になるという夢が大きなチャンスのように思えるのはなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
Well, I was given the chance. Why does the dream of going from Shark Tank to a game show host seem like a huge opportunity?
INTO JAPANESE
そうですね、チャンスは与えられました。シャークタンクからゲームショーの司会者になるという夢が大きなチャンスのように思えるのはなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
Well, I was given the chance. Why does the dream of going from Shark Tank to a game show host seem like a huge opportunity?
Come on, you can do better than that.