YOU SAID:
Well in the marry month of May from me home I started left the girls of Tuam nearly broken hearted saluted father dear kissed me darling mother drank a pint of beer me grief and tears to smother then off to reap the corn leave where I was born cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins a brand new pair of brogues to rattle over the bogs frightening all the dogs on the rocky road to Dublin one two three four five hunt the hare and turn her down the rocky road in all the ways to Dublon whack-fol ol dee ra
INTO JAPANESE
まあ、5月の結婚月に私は家から私は始まったTuamの女の子を残してほとんど壊れた心の挨拶された父親が私にキスをしたお母さんはビール私は悲しみと涙が私が生まれた幽霊とゴブリンを追放するための黒っぽい黒い棘ブグの新しいペア
BACK INTO ENGLISH
Well, in the month of marriage in May I started from the house I left the girls in Tuam greeted broken heart greeted My father kissed me Mom is a beer I got sorrow and tears I was born A new pair of dark black thorn bugs to expel ghosts and goblins
INTO JAPANESE
まあ、5月の結婚の月に私は家から始めました私はトゥアムの女の子たちを迎えました壊れた心を迎えました私の父は私にキスをしましたママはビールです私は悲しみと涙を抱きました私は生まれましたダークな黒い棘のバグ幽霊とゴブリン
BACK INTO ENGLISH
Well, in the month of marriage in May I began at home I greeted the girls at Tuam I greeted a broken heart My father kissed me Mommy is beer I am sorrow And I cried tears I was born Dark black thorns bug Ghost and the Goblin
INTO JAPANESE
さて、5月の結婚月に私は家で始めました。私はトゥアムで女の子たちに挨拶しました。私は壊れた心を迎えました。私の父は私にキスしました。ママはビールです。私は悲しみです。
BACK INTO ENGLISH
Well, in the month of marriage in May I started at home. I greeted the girls at Tuam. I greeted a broken heart. My father kissed me. Mommy is beer. I am sorrow.
INTO JAPANESE
まあ、5月の結婚の月に私は家で始めました。私はツアムで女の子たちに挨拶した。私は壊れた心を迎えた。私の父は私にキスをした。ママはビールです。私は悲しみです。
BACK INTO ENGLISH
Well, in the month of marriage in May I started at home. I greeted the girls at Tuam. I greeted a broken heart. My father kissed me. Mommy is beer. I am sorrow.
You should move to Japan!