YOU SAID:
well I never saw it coming should've started running a long long time ago and i never thought i'd doubt you i'm better off without you more than you more than you know i'm slowly getting closure guess it's really over i'm finally getting better and now i'm picking up the pieces and spending all of these years putting my heart back together because the day i thought i'd never get through i got over you
INTO JAPANESE
まあ、私はそれが来るのを見たことがありませんでしたが、ずっと前に実行を開始する必要がありました。ようやく良くなってきたので、今はピースを拾い上げて、何年もかけて心を元に戻しています。
BACK INTO ENGLISH
Well, I hadn't seen it come, but I had to start running long ago. It's finally getting better, so now I'm picking up the pieces and spending years regaining my mind.
INTO JAPANESE
まあ、それが来るのを見ていませんでしたが、ずっと前に走り始めなければなりませんでした。ようやく良くなってきたので、今はピースを拾い上げて、何年もかけて心を取り戻しています。
BACK INTO ENGLISH
Well, I didn't see it coming, but I had to start running long ago. It's finally getting better, so now I'm picking up the pieces and spending years regaining my heart.
INTO JAPANESE
まあ、それが来るのを見ていませんでしたが、ずっと前に走り始めなければなりませんでした。ようやく良くなってきたので、今はピースを拾い上げて、何年もかけて心を取り戻しています。
BACK INTO ENGLISH
Well, I didn't see it coming, but I had to start running long ago. It's finally getting better, so now I'm picking up the pieces and spending years regaining my heart.
That didn't even make that much sense in English.