YOU SAID:
Well, I'm here in school and I don't really feel like going and doing something so I'm just here on the bored button.
INTO JAPANESE
ええと、私は学校にいますし、実際に何かをしたりしたりする気がしないので退屈なボタンを押しているだけです。
BACK INTO ENGLISH
Well, I'm in school and I'm just pressing a boring button because I don't feel like doing anything.
INTO JAPANESE
さて、私は学校に通っていて、何もしたくないので退屈なボタンを押すだけです。
BACK INTO ENGLISH
Well, I go to school and I just press a boring button because I do not want to do anything.
INTO JAPANESE
さて、私は学校に行き、何もしたくないので退屈なボタンを押すだけです。
BACK INTO ENGLISH
Well, I go to school and just press a boring button because I don't want to do anything.
INTO JAPANESE
私は何もしたくないので学校に行き、つまらないボタンを押すだけです。
BACK INTO ENGLISH
I don't want to do anything, so I just go to school and press the boring button.
INTO JAPANESE
私は何もしたくないので、学校に行って退屈なボタンを押すだけです。
BACK INTO ENGLISH
I don't want to do anything, so I just go to school and press the boring buttons.
INTO JAPANESE
私は何もしたくないので、私はただ学校に行って退屈なボタンを押すだけです。
BACK INTO ENGLISH
I don't want to do anything, so I just go to school and press the boring button.
INTO JAPANESE
私は何もしたくないので、学校に行って退屈なボタンを押すだけです。
BACK INTO ENGLISH
I don't want to do anything, so I just go to school and press the boring buttons.
INTO JAPANESE
私は何もしたくないので、私はただ学校に行って退屈なボタンを押すだけです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium