YOU SAID:
“Well I’ll see you later Akira,” she exclaimed cheerfully, the sadness seeming to leave her gaze, as she walked away to her next class.
INTO JAPANESE
「あとでアキラに会いましょう」と彼女は元気よく叫び、悲しみは次のクラスに向かったように視線を逸らしているようだ。
BACK INTO ENGLISH
"I'll see Akira later," she screamed, and the sadness seemed to turn away as she headed to the next class.
INTO JAPANESE
「後でアキラに会うよ」と彼女は叫び、次のクラスに向かうにつれて悲しみは消え去ったようだった。
BACK INTO ENGLISH
"I'll see Akira later," she screamed, and the sadness seemed to disappear as she moved to her next class.
INTO JAPANESE
「あとでアキラに会うよ」と彼女は叫び、次のクラスに移ると悲しみは消えるように見えた。
BACK INTO ENGLISH
"I'll see Akira later," she screamed, and the sadness seemed to disappear when she moved on to the next class.
INTO JAPANESE
「後でアキラに会うよ」と彼女は叫び、次のクラスに移ると悲しみは消えたように見えた。
BACK INTO ENGLISH
"I'll see Akira later," she screamed, and as she moved on to the next class, her sadness seemed to have disappeared.
INTO JAPANESE
「後でアキラに会うよ」と彼女は叫び、次のクラスに進むと悲しみは消えたようだった。
BACK INTO ENGLISH
"I'll see Akira later," she screamed, and as she progressed to the next class, her grief seemed to have disappeared.
INTO JAPANESE
「あとでアキラに会うよ」と彼女は叫び、次のクラスに進むと悲しみは消えたようだった。
BACK INTO ENGLISH
"I'll see Akira later," she cried, and as she progressed to the next class, her grief seemed to have disappeared.
INTO JAPANESE
「あとでアキラに会うよ」と彼女は叫び、次のクラスに進むと悲しみは消えたようだった。
BACK INTO ENGLISH
"I'll see Akira later," she cried, and as she progressed to the next class, her grief seemed to have disappeared.
Come on, you can do better than that.