YOU SAID:
Well, i just hope i have not been too much of an inconvenience to you two. Say, what were your names, again?
INTO JAPANESE
まあ、ただ私はされていないお二人に不便すぎる願っています。言う、あなたの名前は再び何でしたか
BACK INTO ENGLISH
Well, I just hope it is inconvenient for the two of you who are not. Say, what was your name again?
INTO JAPANESE
まあ、私はそれがあなたの2人にとって不便だと思っています。あなたの名前は何でしたか。
BACK INTO ENGLISH
Well, I think it is inconvenient for you two people. What was your name?
INTO JAPANESE
今こそ真実を話す時だろう
BACK INTO ENGLISH
I think it is time for you to know what really happened.
INTO JAPANESE
今こそ真実を話す時だろう
BACK INTO ENGLISH
I think it is time for you to know what really happened.
That didn't even make that much sense in English.