YOU SAID:
Well, hello again. Katherine Please go away. Im working. Jack A smart girl, eh? Beautiful. Smart. Independent. I got no use for moonlight Or sappy poetry. Love at first sights For suckers,
INTO JAPANESE
まあ、こんにちは再び。 キャサリンくださいは離れて行きます。イム作業。 ジャック スマート少女、えっ?美しい。スマート。独立。 月光または感傷的な使用は得なかった詩。 愛の吸盤は、最初の観光スポット
BACK INTO ENGLISH
Well, Hello again. Katherine please go away please. Im working. Jack smart girl, eh? beautiful. Smart. Independence. Moonlight or using sentimental's poetry did not. Sucker love is the first tourist attractions
INTO JAPANESE
まあ、こんにちは再び。キャサリンはしてくださいしてください離れて行きます。 イム作業。ジャック スマート女の子?美しい。スマート。 独立。 月光や感傷的なを使用して詩はしませんでした。吸盤愛は最初の観光スポットです。
BACK INTO ENGLISH
Well, Hello again. Katherine please please go away. Im working. Jack smart girl? beautiful. Smart. Independence. Moonlight and sentimental poetry is not the. Sucker love is attraction first.
INTO JAPANESE
まあ、こんにちは再び。 キャサリンくださいしてください離れて行きます。イム作業。ジャック スマート女の子?美しい。 スマート。 独立。月明かりと感傷的な詩ではないのです。吸盤愛は最初アトラクションです。
BACK INTO ENGLISH
Well, Hello again. Catherine, please go away. Im working. Jack smart girl? beautiful. Smart. Independence. In the Moonlight and sentimental poetry is not. Sucker love is the first attraction.
INTO JAPANESE
まあ、こんにちは再び。キャサリンは離れてください。イム作業。 ジャック スマート女の子?美しい。 スマート。独立。月明かりの中で感傷的な詩ではありません。吸盤愛は、最初の魅力です。
BACK INTO ENGLISH
Well, Hello again. Catherine should stay away. Im working. Jack smart girl? beautiful. Smart. Independence. Not a sentimental poem in the moonlight. Sucker love is the first attraction.
INTO JAPANESE
まあ、こんにちは再び。キャサリンは離れて滞在する必要があります。 イム作業。 ジャック スマート女の子?美しい。スマート。独立。月明かりのない感傷的な詩。吸盤愛は、最初の魅力です。
BACK INTO ENGLISH
Well, Hello again. You need to stay away Catherine. Im working. Jack smart girl? beautiful. Smart. Independence. The Moonlight no sentimental poetry. Sucker love is the first attraction.
INTO JAPANESE
まあ、こんにちは再び。 離れてキャサリンを滞在する必要があります。 イム作業。ジャック スマート女の子?美しい。スマート。独立。月光は感傷的な詩。吸盤愛は、最初の魅力です。
BACK INTO ENGLISH
Well, Hello again. You need away to stay with Catherine. Im working. Jack smart girl? beautiful. Smart. Independence. Moonlight is a sentimental poem. Sucker love is the first attraction.
INTO JAPANESE
まあ、こんにちは再び。 あなたは離れてキャサリンと一緒に必要があります。イム作業。ジャック スマート女の子?美しい。スマート。独立。月光は感傷的な詩です。吸盤愛は、最初の魅力です。
BACK INTO ENGLISH
Well, Hello again. You are away, must be with Catherine. Im working. Jack smart girl? beautiful. Smart. Independence. Moonlight is a sentimental poem. Sucker love is the first attraction.
INTO JAPANESE
まあ、こんにちは再び。あなたは離れている必要がありますキャサリンとします。イム作業。ジャック スマート女の子?美しい。スマート。独立。月光は感傷的な詩です。吸盤愛は、最初の魅力です。
BACK INTO ENGLISH
Well, Hello again. Are you Katherine should away. Im working. Jack smart girl? beautiful. Smart. Independence. Moonlight is a sentimental poem. Sucker love is the first attraction.
INTO JAPANESE
まあ、こんにちは再び。キャサリンが離れてる。イム作業。ジャック スマート女の子?美しい。スマート。独立。月光は感傷的な詩です。吸盤愛は、最初の魅力です。
BACK INTO ENGLISH
Well, Hello again. Catherine was away. Im working. Jack smart girl? beautiful. Smart. Independence. Moonlight is a sentimental poem. Sucker love is the first attraction.
INTO JAPANESE
まあ、こんにちは再び。キャサリンは離れていた。イム作業。ジャック スマート女の子?美しい。スマート。独立。月光は感傷的な詩です。吸盤愛は、最初の魅力です。
BACK INTO ENGLISH
Well, Hello again. Catherine was away. Im working. Jack smart girl? beautiful. Smart. Independence. Moonlight is a sentimental poem. Sucker love is the first attraction.
That's deep, man.