Translated Labs

YOU SAID:

Well, he’s kind of had it in for me ever since I accidently ran over his dog. Actually, replace “accidently” with “repeatedly,” and replace “dog” with “son.”

INTO JAPANESE

まあ、私が誤って彼の犬の上に走って以来、彼は私のためにそれを持っていたようなものです。実際には、「誤って」を「繰り返し」に置き換え、「犬」を「息子」に置き換えます。

BACK INTO ENGLISH

Well, it's like he's had it for me since I accidentally ran over his dog. In fact, replace "accidentally" with "repeat" and "dog" with "son".

INTO JAPANESE

まあ、私が誤って彼の犬の上を走ったので、彼は私のためにそれを持っていたようなものです。実際には、「誤って」を「繰り返す」と「犬」を「息子」に置き換えます。

BACK INTO ENGLISH

Well, it's like he had it for me because I accidentally ran over his dog. In fact, it replaces "wrong" with "repeat" and "dog" with "son".

INTO JAPANESE

まあ、私が誤って彼の犬の上に走ったので、彼は私のためにそれを持っていたようなものです。実際、それは「間違っている」を「繰り返す」と「犬」を「息子」に置き換えます。

BACK INTO ENGLISH

Well, it's like he had it for me because I accidentally ran over his dog. In fact, it replaces "wrong" with "repeat" and "dog" with "son".

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Jul17
1
votes