YOU SAID:
Well done on completing the work set today, it was a pretty easy reading assignment. I notice that everyone apart from Jamie managed to at least start this work
INTO JAPANESE
今日のワークセットの完成は非常によくできていて、とても簡単に読むことができました。 Jamie以外の誰もが少なくともこの作業を開始できたことに気付きました
BACK INTO ENGLISH
Completion of today's workset was very good and very easy to read. Everyone except Jamie noticed at least that it could start this work
INTO JAPANESE
今日のワークセットの完成はとても良く、とても読みやすかったです。 Jamieを除く全員が、少なくともこの作業を開始できることに気付きました。
BACK INTO ENGLISH
The work set today was very good and very readable. Everyone, except Jamie, has realized that at least they can start this work.
INTO JAPANESE
今日の作業セットは非常に優れていて、非常に読みやすくなっています。ジェイミーを除く全員が、少なくとも彼らがこの仕事を始められることに気付いた。
BACK INTO ENGLISH
Today's working set is very good and very readable. Everyone except Jamie has noticed that at least they can start this job.
INTO JAPANESE
今日のワーキングセットは非常に優れており、非常に読みやすくなっています。 Jamie以外の誰もが、少なくとも彼らがこの仕事を始められることに気付いています。
BACK INTO ENGLISH
Today's working set is very good and very readable. Everyone except Jamie is aware that at least they can start this job.
INTO JAPANESE
今日のワーキングセットは非常に優れており、非常に読みやすくなっています。 Jamie以外の誰もが、少なくともこの仕事を始めることができることを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Today's working set is very good and very readable. Everyone except Jamie knows that you can at least start this job.
INTO JAPANESE
今日のワーキングセットは非常に優れており、非常に読みやすくなっています。 Jamie以外の誰もが、少なくともこの仕事を始めることができることを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Today's working set is very good and very readable. Everyone except Jamie knows that you can at least start this job.
Okay, I get it, you like Translation Party.