YOU SAID:
Well, butter my butter and call me a biscut.
INTO JAPANESE
さて、私のバターにバターを塗って、私をビスカットと呼んでください。
BACK INTO ENGLISH
Now, butter my butter and call me Biscuit.
INTO JAPANESE
さあ、私のバターにバターを塗って、ビスケットと呼んでください。
BACK INTO ENGLISH
Come on, butter my butter, call me a biscuit.
INTO JAPANESE
さあ、バターを塗って、ビスケットと呼んでください。
BACK INTO ENGLISH
Go ahead, butter it and call it a biscuit.
INTO JAPANESE
どうぞ、バターを塗ってビスケットと呼んでください。
BACK INTO ENGLISH
Please, butter it and call it a biscuit.
INTO JAPANESE
バターを塗ってビスケットと呼んでください。
BACK INTO ENGLISH
Butter it and call it a biscuit.
INTO JAPANESE
バターを塗ってビスケットと呼んでください。
BACK INTO ENGLISH
Butter it and call it a biscuit.
That didn't even make that much sense in English.