YOU SAID:
Well... Actually, my friends are here. Gotta go catch up. 'Kay, see ya, bye!
INTO JAPANESE
まあ.実際には、私の友人がここにいます。お奨めキャッチしてください。「ケイ、じゃあね、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
Well... actually, my friends are here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いや、実際には、私の友人がここにいます。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, actually, my friends are here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実際には、私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, in fact, when my friend is here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実際にはときに、私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, in fact when, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実は、ときに私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, actually, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実際にはときに、私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, in fact when, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実は、ときに私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, actually, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実際にはときに、私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, in fact when, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実は、ときに私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, actually, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実際にはときに、私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, in fact when, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実は、ときに私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, actually, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実際にはときに、私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, in fact when, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実は、ときに私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, actually, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実際にはときに、私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, in fact when, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実は、ときに私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, actually, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実際にはときに、私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, in fact when, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実は、ときに私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, actually, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実際にはときに、私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, in fact when, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実は、ときに私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
BACK INTO ENGLISH
No, actually, when a friend of mine here. Gotta try to catch. ' Kay, well, bye!
INTO JAPANESE
いいえ、実際にはときに、私の友人はここで。お奨めは、キャッチしてみてください。「ケイ、まあ、さようなら!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium