YOU SAID:
Welcome to the planet in the night, my name of the sky in the destiny of the dessert and the moonlight through the soul of the beginning also
INTO JAPANESE
夜の惑星へようこそ デザートの運命の空の私の名前 始まりの魂を通る月明かりも
BACK INTO ENGLISH
Welcome to the planet of the night My name in the desert destiny sky Moonlight through the soul of the beginning
INTO JAPANESE
夜の惑星へようこそ砂漠の運命の空に私の名前はじまりの魂を貫く月明かり
BACK INTO ENGLISH
Welcome to the planet of the night In the sky of destiny in the desert My name is the moonlight that pierces the soul of the beginning
INTO JAPANESE
ようこそ夜の星へ 砂漠の運命の空に 始まりの魂を貫く月明かり 我が名は
BACK INTO ENGLISH
Welcome to the star of the night In the sky of destiny in the desert The moonlight that pierces the soul of the beginning My name is
INTO JAPANESE
夜の星へようこそ 砂漠の運命の空に 始まりの魂を貫く月明かり My name is
BACK INTO ENGLISH
Welcome to the stars of the night In the sky of destiny in the desert The moonlight pierces the soul of the beginning My name is
INTO JAPANESE
夜の星へようこそ 砂漠の運命の空に 月明かりが はじまりの魂を貫く My name is
BACK INTO ENGLISH
Welcome to the stars of the night In the sky of destiny in the desert, the moonlight pierces the soul of the beginning My name is
INTO JAPANESE
夜の星々へようこそ 砂漠の運命の空に 始まりの魂を貫く月明かり My name is
BACK INTO ENGLISH
Welcome to the stars of the night In the sky of destiny in the desert The moonlight pierces the soul of the beginning My name is
INTO JAPANESE
夜の星へようこそ 砂漠の運命の空に 月明かりが はじまりの魂を貫く My name is
BACK INTO ENGLISH
Welcome to the stars of the night In the sky of destiny in the desert, the moonlight pierces the soul of the beginning My name is
INTO JAPANESE
夜の星々へようこそ 砂漠の運命の空に 始まりの魂を貫く月明かり My name is
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium