YOU SAID:
Welcome to our meeting, are you into reading? No need for being coy! We'll improve your uptake - Have a frickin cupcake, and must you bring a boy?
INTO JAPANESE
ようこそ私たちの会議には、あなたが読書に?内気であることのための必要性無し!-あなたの吸収を向上させる我々 リッキン カップケーキがあり、少年をもたらす必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
Welcome to our meeting you reading? in no need for careful!-do you need us to improve the absorption of your frickin ' cupcake and bring the boy?
INTO JAPANESE
読書会へようこそ?に対するどんな必要で注意!-あなた本当に本当の吸収を改善するために私たちを必要とする ' カップケーキと少年をもたらすか?
BACK INTO ENGLISH
To readings welcome? for note, no matter how necessary the!-to improve absorption you in really really need us to ' bring cupcakes and boys?
INTO JAPANESE
測定値へようこそ?ノートでは、関係なく、どのように必要なの!-吸収を改善するために本当に必要とする ' カップケーキと男の子をもたらすか?
BACK INTO ENGLISH
Measurements welcome? notes, no matter how necessary!-you really need to improve absorption and ' bring cupcakes and boys?
INTO JAPANESE
測定は歓迎ですか。必要な方法に関係なくノート!-吸収を改善するために本当に必要と ' カップケーキと男の子をもたらすか?
BACK INTO ENGLISH
What is a welcome measure. Note regardless of the way you want!-really need to improve absorption and ' bring cupcakes and boys?
INTO JAPANESE
ようこそメジャーは何です。方法に関係なく注意!-吸収を改善するために本当に必要があると ' カップケーキと男の子をもたらす?
BACK INTO ENGLISH
Welcome measure is what it is. No matter how careful!-and really need to improve absorption ' to bring cupcakes and boys?
INTO JAPANESE
ようこそメジャーは何です。どんなに慎重!-吸収を改善するために本当に必要があると ' カップケーキと男の子をもたらすことですか?
BACK INTO ENGLISH
Welcome what is the measure. No matter how careful you are! - Is there really a need to improve absorption 'to bring a cupcake and a boy?
INTO JAPANESE
措置が何であるか歓迎します。あなたがどれほど慎重であっても! - カップケーキと男の子を連れてくるために吸収を改善する必要が本当にありますか?
BACK INTO ENGLISH
We welcome what the measure is. No matter how cautious you are! - Do you really need to improve absorption to bring a cupcake and a boy?
INTO JAPANESE
その措置が何であるか歓迎します。あなたがどんなに慎重であっても! - カップケーキと男の子を連れてくるためには、本当に吸収を改善する必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
We welcome what the measure is. No matter how cautious you are! - In order to bring a cupcake and a boy, do you really need to improve absorption?
INTO JAPANESE
その措置が何であるか歓迎します。あなたがどんなに慎重であっても! - カップケーキと男の子を連れて来るには、本当に吸収を改善する必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
What is that measures are welcome. You no matter how carefully is it! -Bring cupcakes and boys must really be improved absorption?
INTO JAPANESE
何は、この措置は歓迎ということです。どんなに慎重にそれを!-カップケーキを持参して、男の子は本当に強化吸収をする必要がありますか。
BACK INTO ENGLISH
What is welcome to do this. No matter how carefully it!-you might want to bring cupcakes and boys really enhance absorption.
INTO JAPANESE
何がこれを行うへようこそです。どんなに慎重に!-カップケーキを持参して男の子は本当に吸収を高めます。
BACK INTO ENGLISH
What makes this welcome to what is. No matter how carefully!-to bring cupcakes and boys really enhances the absorption.
INTO JAPANESE
これは何が何へようこそ。いくら慎重に!-本当にカップケーキと男の子に吸収を高めます。
BACK INTO ENGLISH
This is welcome to what what what. No matter how carefully!-cupcakes and boys really enhances absorption.
INTO JAPANESE
これはどのような何へようこそです。いくら慎重に!-カップケーキと男の子は本当に吸収を高めます。
BACK INTO ENGLISH
This is what is welcome to anything. No matter how carefully!-cupcakes and boys really enhances the absorption.
INTO JAPANESE
これは何が何でもへようこそです。いくら慎重に!-カップケーキと男の子は本当に吸収を高めます。
BACK INTO ENGLISH
This is what is anything to welcome. No matter how carefully!-cupcakes and boys really enhances the absorption.
INTO JAPANESE
これは何が何でも歓迎します。いくら慎重に!-カップケーキと男の子は本当に吸収を高めます。
BACK INTO ENGLISH
This is amiss there. No matter how carefully!-cupcakes and boys really enhances the absorption.
INTO JAPANESE
これはそこに気を悪くします。いくら慎重に!-カップケーキと男の子は本当に吸収を高めます。
BACK INTO ENGLISH
It is to bad there. No matter how carefully!-cupcakes and boys really enhances the absorption.
INTO JAPANESE
悪いそこです。いくら慎重に!-カップケーキと男の子は本当に吸収を高めます。
BACK INTO ENGLISH
It's bad out there. No matter how carefully!-cupcakes and boys really enhances the absorption.
INTO JAPANESE
そこは悪いです。いくら慎重に!-カップケーキと男の子は本当に吸収を高めます。
BACK INTO ENGLISH
There are bad. No matter how carefully!-cupcakes and boys really enhances the absorption.
INTO JAPANESE
悪いがあります。いくら慎重に!-カップケーキと男の子は本当に吸収を高めます。
BACK INTO ENGLISH
There is worse. No matter how carefully!-cupcakes and boys really enhances the absorption.
INTO JAPANESE
悪いことがあります。いくら慎重に!-カップケーキと男の子は本当に吸収を高めます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium