YOU SAID:
Welcome back! I'm bored! what should I do? my sister lives many miles away.
INTO JAPANESE
再びようこそ!退屈です!どうしたらいいでしょう。私の妹には、遠くの多くが住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Welcome back! I am bored! What should I do? Live many miles away to my sister.
INTO JAPANESE
お帰りなさい!私は退屈だ!私は何をすべきか?私の妹に数マイル離れて生きています。
BACK INTO ENGLISH
Welcome back! I'm bored! What should I do? My little sister a few miles away, to live.
INTO JAPANESE
お帰りなさい!私は退屈です!私は何をすべきか?私の妹は数マイル離れて生きています。
BACK INTO ENGLISH
Welcome back! I am bored! What should I do? My sister is a few miles away, to live.
INTO JAPANESE
お帰りなさい!私は退屈だ!私は何をすべきか?私の妹は数マイル離れて生きています。
BACK INTO ENGLISH
Welcome home! I'm bored! what should i do? My sister lives a few miles away.
INTO JAPANESE
おかえりなさい!私は退屈です!私は何をすべきか?私の妹は数マイル離れたところに住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Welcome back! I am bored! what should i do? My sister lives a few miles away.
INTO JAPANESE
お帰りなさい!私は退屈だ!私は何をすべきか?私の妹は数マイル離れたところに住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Welcome home! I'm bored! what should i do? My sister lives a few miles away.
INTO JAPANESE
おかえりなさい!私は退屈です!私は何をすべきか?私の妹は数マイル離れたところに住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Welcome back! I am bored! what should i do? My sister lives a few miles away.
INTO JAPANESE
お帰りなさい!私は退屈だ!私は何をすべきか?私の妹は数マイル離れたところに住んでいます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium