YOU SAID:
weird how every single thing we ever experience is cosmically mundane but individually profound
INTO JAPANESE
私たちが今まで経験したすべてのことが宇宙的に平凡であるが、個々に深遠なことは奇妙です
BACK INTO ENGLISH
Everything we have ever experienced is cosmic in mediocre, but it's strange that it's profound in each
INTO JAPANESE
私たちが経験したことはすべて平凡で宇宙的ですが、それがそれぞれに深遠であることは奇妙です
BACK INTO ENGLISH
Everything we have experienced is mediocre and cosmic, but it's strange that each one is profound.
INTO JAPANESE
私たちが経験したことはすべて、平凡で宇宙的ですが、それぞれが深遠であることは奇妙です。
BACK INTO ENGLISH
Everything we have experienced is mediocre and cosmic, but it is strange that each is profound.
INTO JAPANESE
私たちが経験したことはすべて平凡で宇宙的ですが、それぞれが深遠であることは奇妙です。
BACK INTO ENGLISH
Everything we experience is mediocre and cosmic, but it's strange that each is profound.
INTO JAPANESE
私たちが経験するものはすべて平凡で宇宙的ですが、それぞれが深遠であることは奇妙です。
BACK INTO ENGLISH
Everything we experience is mundane and cosmic, but it's strange that each is profound.
INTO JAPANESE
私たちが体験するものはすべて平凡で宇宙的ですが、それぞれが深遠であることは奇妙です。
BACK INTO ENGLISH
Everything we experience is mediocre and cosmic, but it's strange that each is profound.
INTO JAPANESE
私たちが経験するものはすべて平凡で宇宙的ですが、それぞれが深遠であることは奇妙です。
BACK INTO ENGLISH
Everything we experience is mundane and cosmic, but it's strange that each is profound.
INTO JAPANESE
私たちが体験するものはすべて平凡で宇宙的ですが、それぞれが深遠であることは奇妙です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium