YOU SAID:
we will find moonlit nights strangely empty because when you call my name through them there shall be no answer
INTO JAPANESE
月明かりに照らされた夜は奇妙に空虚であることがわかります。月夜を通して私の名前を呼んでも答えはないからです。
BACK INTO ENGLISH
A moonlit night turns out to be strangely empty. Because even if you call my name through the moonlit night, there will be no answer.
INTO JAPANESE
月明かりに照らされた夜は、奇妙に空虚であることが判明しました。月夜に名前を呼んでも返事はないから。
BACK INTO ENGLISH
The moonlit night turned out to be strangely empty. Even if I call your name in the moonlight, there will be no answer.
INTO JAPANESE
月明かりの夜は妙に空っぽだった。月明かりに君の名を呼んでも返事はない。
BACK INTO ENGLISH
The moonlit night was strangely empty. Even if I call your name in the moonlight, there is no answer.
INTO JAPANESE
月夜は妙に空っぽだった。月明かりに君の名を呼んでも返事はない。
BACK INTO ENGLISH
The moonlit night was strangely empty. Even if I call your name in the moonlight, there is no answer.
That's deep, man.