YOU SAID:
We will either learn to live together as brothers in harmony, or we will perish together as fools.
INTO JAPANESE
調和、兄弟として共に生きることを学びますかまたは私たちは愚か者として一緒に滅びる。
BACK INTO ENGLISH
You will learn to live together as brothers in harmony or we will perish together as fools.
INTO JAPANESE
調和兄弟として共に生きることを学ぶ、または私たちは愚か者として一緒に滅びる。
BACK INTO ENGLISH
To live together as a harmonious brothers learn, or we will perish together as fools.
INTO JAPANESE
調和のとれた兄弟については、私たちは愚か者として滅びるなど一緒に暮らす。
BACK INTO ENGLISH
On the harmonious brothers, we will perish as fools and live together.
INTO JAPANESE
調和のとれた兄弟に愚か者として滅びる、一緒に住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Harmonious brothers perish as fools, and live together.
INTO JAPANESE
調和のとれた兄弟は愚か者として滅びるし、一緒に住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Harmonious brothers perish as fools and then live together.
INTO JAPANESE
調和のとれた兄弟は愚か者として滅びるし、ライブで一緒に。
BACK INTO ENGLISH
In live together, and harmonious brothers perish as fools.
INTO JAPANESE
一緒に、ライブで、調和のとれた兄弟は愚か者として滅びる。
BACK INTO ENGLISH
Together, live in a harmonious brothers perish as fools.
INTO JAPANESE
一緒に、調和のとれた兄弟のライブは愚か者として滅びる。
BACK INTO ENGLISH
Along the harmonious brothers live will perish as fools.
INTO JAPANESE
調和のとれた兄弟ライブに沿っては愚か者として滅びる。
BACK INTO ENGLISH
Along the harmonious brothers live perish as fools.
INTO JAPANESE
調和のとれた兄弟ライブに沿って愚か者として滅びる。
BACK INTO ENGLISH
Along the harmonious brothers live perish as fools.
That didn't even make that much sense in English.