YOU SAID:
We will defend our people and uphold our values through strength of arms and rule of law. We will show the courage to try and resolve our differences with other nations peacefully
INTO JAPANESE
私達の人々 を守るため、武器の強さや法の支配といった価値を維持します。 平和的に他の国々 と我々 の違いを解決へと導く勇気を紹介します
BACK INTO ENGLISH
Defend our people maintain the values of the strength of the weapon, rule of law. Peacefully demonstrate the courage to try and resolve differences between other countries and we
INTO JAPANESE
守る私たちの人々 は武器、法の支配の強度の値を保持します。平和的に他の国と我々 の違いを解決へと導く勇気を示す
BACK INTO ENGLISH
Protect our people keeps the strength of arms, rule of law. Peacefully demonstrate the courage to try and resolve differences between other countries and we
INTO JAPANESE
私たちの人々 の保持、腕の強さ、法の支配を保護します。平和的に他の国と我々 の違いを解決へと導く勇気を示す
BACK INTO ENGLISH
Protect the strength of arms, to hold our people, rule of law. Peacefully demonstrate the courage to try and resolve differences between other countries and we
INTO JAPANESE
私たちの人々 は、法の支配を保持するために、腕の力を保護します。平和的に他の国と我々 の違いを解決へと導く勇気を示す
BACK INTO ENGLISH
For those of us who holds the rule of law, protects the force of arms. Peacefully demonstrate the courage to try and resolve differences between other countries and we
INTO JAPANESE
法の支配を保持している人のために、腕の力を保護します。平和的に他の国と我々 の違いを解決へと導く勇気を示す
BACK INTO ENGLISH
For those who have held the rule of law, protects the force of arms. Peacefully demonstrate the courage to try and resolve differences between other countries and we
INTO JAPANESE
法の支配を開催している人のためには、腕の力を保護します。平和的に他の国と我々 の違いを解決へと導く勇気を示す
BACK INTO ENGLISH
For those who have held the rule of law, protects the force of arms. Peacefully demonstrate the courage to try and resolve differences between other countries and we
That didn't even make that much sense in English.