YOU SAID:
We were the people who were not in the papers. We lived in the blank white spaces at the edges of print. It gave us more freedom. We lived in the gaps between the stories.
INTO JAPANESE
論文ではなかった人ができました。私たちは、プリントの端に白い空白に住んでいた。それは私たちのより多くの自由を与えた。我々 は物語の間のギャップに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Men who were not in the article. We lived in the white space at the end of the print. It gave us more freedom. We lived in the gaps between the stories.
INTO JAPANESE
記事ではなかった人。私たちは、印刷の終わりに空白に住んでいた。それは私たちのより多くの自由を与えた。我々 は物語の間のギャップに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
The person was not in the article. We lived in the blank at the end of printing. It gave us more freedom. We lived in the gaps between the stories.
INTO JAPANESE
人は、記事でなかった。私たちは、印刷の終わりに空白に住んでいた。それは私たちのより多くの自由を与えた。我々 は物語の間のギャップに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
People who did not in the article. We lived in the blank at the end of printing. It gave us more freedom. We lived in the gaps between the stories.
INTO JAPANESE
記事にしなかった人。私たちは、印刷の終わりに空白に住んでいた。それは私たちのより多くの自由を与えた。我々 は物語の間のギャップに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Those who did not post. We lived in the blank at the end of printing. It gave us more freedom. We lived in the gaps between the stories.
INTO JAPANESE
人は貼りませんでした。私たちは、印刷の終わりに空白に住んでいた。それは私たちのより多くの自由を与えた。我々 は物語の間のギャップに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Did not post people. We lived in the blank at the end of printing. It gave us more freedom. We lived in the gaps between the stories.
INTO JAPANESE
人々 を送信できませんでした。私たちは、印刷の終わりに空白に住んでいた。それは私たちのより多くの自由を与えた。我々 は物語の間のギャップに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Could not send people. We lived in the blank at the end of printing. It gave us more freedom. We lived in the gaps between the stories.
INTO JAPANESE
人々 を送信できませんでした。私たちは、印刷の終わりに空白に住んでいた。それは私たちのより多くの自由を与えた。我々 は物語の間のギャップに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Could not send people. We lived in the blank at the end of printing. It gave us more freedom. We lived in the gaps between the stories.
Yes! You've got it man! You've got it