YOU SAID:
We were born sick, ' you heard them say it. My church offers no absolutes. She tells me 'worship in the bedroom'.
INTO JAPANESE
私たちは病気で生まれました、 'あなたは彼らがそれを言うのを聞いた。私の教会は絶対を提供しません。彼女は私に「寝室での礼拝」を教えてくれる。
BACK INTO ENGLISH
We were born with sickness, 'You heard them say it. My church does not provide absolute. She teaches me "worship in the bedroom".
INTO JAPANESE
病気をもって生まれてくる」それを言うそれを聞いた。私の教会は絶対に提供しません。彼女は私に「寝室の崇拝」を教えています。
BACK INTO ENGLISH
I will be born with sickness "I heard it saying that. I will never offer my church. She teaches me "bedroom worship".
INTO JAPANESE
私は病気で生まれるだろう」と言って聞いたことがあります。私は教会を提供することは決してありません。彼女は私に「寝室の礼拝」を教えています。
BACK INTO ENGLISH
Sick, I would be born "and have heard the saying. I will never serve the Church. She teaches me the adoration of the bedroom.
INTO JAPANESE
病気、私が生まれる」と言って聞いたことがあります。私は決して教会を提供します。彼女は私の寝室の礼拝を教えています。
BACK INTO ENGLISH
Sick, I was born "and have heard the saying. I never offer the Church. She has taught the worship of my bedroom.
INTO JAPANESE
私は生まれました」と言われましたが、私は決して教会を提供しません。彼女は私の寝室の礼拝を教えました。
BACK INTO ENGLISH
I was born "and does not provide the Church never I was told. She taught the worship of my bedroom.
INTO JAPANESE
私は生まれた "と言われたことのない教会を提供していません。彼女は私の寝室の礼拝を教えました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I was born.
INTO JAPANESE
遠い昔 私は生まれた
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I was born.
This is a real translation party!