Translated Labs

YOU SAID:

We walked across the river, where beauty ceases to exist. Treacherous, painful, filled with despair, a lone man walked the bank of River Nair.

INTO JAPANESE

私たちは美しさがなくなった川を渡って歩いた。裏切り者で、苦痛で、絶望に満ちた孤独な男が、ネール川のほとりを歩いていた。

BACK INTO ENGLISH

We walked across a river that had lost its beauty. A traitorous, painful and hopelessly lonely man was walking along the banks of the River Nair.

INTO JAPANESE

私たちはその美しさを失った川を渡った。裏切り者で苦痛に満ちた孤独な男がネール川のほとりを歩いていた。

BACK INTO ENGLISH

We crossed the river that lost its beauty. A traitorous, painfully lonely man was walking along the banks of the Nair River.

INTO JAPANESE

私たちはその美しさを失った川を渡った。裏切り者の孤独な男がネール川のほとりを歩いていた。

BACK INTO ENGLISH

We crossed the river that lost its beauty. A traitorous, lonely man was walking along the banks of the River Nair.

INTO JAPANESE

私たちはその美しさを失った川を渡った。裏切り者で孤独な男がネール川のほとりを歩いていた。

BACK INTO ENGLISH

We crossed the river that lost its beauty. A traitorous and lonely man was walking along the banks of the River Nair.

INTO JAPANESE

私たちはその美しさを失った川を渡った。裏切り者で孤独な男がネール川のほとりを歩いていた。

BACK INTO ENGLISH

We crossed the river that lost its beauty. A traitorous and lonely man was walking along the banks of the River Nair.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
27May18
1
votes