YOU SAID:
We've taken care of everything The words you hear the songs you sing The pictures that give pleasure to your eyes It's one for all and all for one We work together common sons Never need to wonder how or why
INTO JAPANESE
私たち世話をしたすべての方法や理由を疑問に思う必要はありません 1 つ取り組んで一緒に共通の息子のためにすべて 1 つのあなたの目に喜びを与える写真を歌う曲を聞く言葉
BACK INTO ENGLISH
We do not need to wonder took care of all the ways and reasons to hear the songs we sing together for common son all give the joy of one of your eyes and working on one photo
INTO JAPANESE
疑問に思う必要はありませんすべての方法と私たちはすべてのあなたの目の 1 つの喜びを与える共通の息子の一緒に歌う曲を聞いて理由の世話をしたし、1 つの写真に取り組んで
BACK INTO ENGLISH
You don't have to wonder all the way and we hear songs we sing together the common son to give one of the eyes of all your pleasure, took care of the reasons and working on one photo
INTO JAPANESE
ずっと疑問に思う必要はありません、我々 は理由と 1 つの写真に取り組んでの世話をすべてのあなたの喜びの目の 1 つを与える共通の息子を一緒に歌う曲を聞く
BACK INTO ENGLISH
Listen to the songs we sing together give one of joy for all your eye care do not have long to wonder, we are working on the reason and one photo of the son of common
INTO JAPANESE
一緒に歌う曲に耳を傾けるが、目のケアは、長い理由と共通の息子の 1 つの写真に取り組んでいるのだろうか、する必要はありませんすべての喜びの 1 つを与える
BACK INTO ENGLISH
No need to listen to the song to sing along, but eye care is working on one in common with long because my son's photo would give you all the pleasure one
INTO JAPANESE
私の息子の写真があなたに 1 つのすべての喜びを与えるだろうので歌う、アイケアに歌に耳を傾ける必要は長い共通 1 つに取り組んでないです。
BACK INTO ENGLISH
Would give you all the pleasures of a single photo of my son sings, the eye is not working on the long common one is required to listen to the song.
INTO JAPANESE
あなたは私の息子の 1 枚の写真の喜びを歌う、目は長いの一般的なものは、歌に耳を傾ける必要があります動作していないすべてを与えるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You sing the joy of one of my son's photo, long eyes will not work everything you'll need is a common thing to listen to the song.
INTO JAPANESE
私の息子の写真の 1 つの喜びを歌う、長い目は動作しません、曲に耳を傾ける必要がありますすべてを共通です。
BACK INTO ENGLISH
Long, singing one of my son's joy is common all need to listen to the song does not work.
INTO JAPANESE
長い間、一般的な私の息子の喜びの 1 つです歌う曲に耳を傾けるすべての必要性は動作しません。
BACK INTO ENGLISH
Is one of the joys for me for a long time, the General's son works all need to listen to the songs we sing.
INTO JAPANESE
長い間に、将軍の息子作品すべてが歌う曲に耳を傾ける必要があります喜びの 1 つ私のためです。
BACK INTO ENGLISH
Pleasure must listen to the song sung by all General's son works for a long time, one is for me.
INTO JAPANESE
歌がすべて歌われるに耳を傾ける必要があります喜び将軍の息子は、長い間、私のためであります。
BACK INTO ENGLISH
Joy generals should listen to all songs are sung son are in for me for a long time.
INTO JAPANESE
耳を傾ける必要があります喜び将軍の息子は私の長い時間のため、すべての曲が歌われて。
BACK INTO ENGLISH
Son of joy you must listen to Sung all the songs for me a long time.
INTO JAPANESE
耳を傾ける必要があります喜びの息子は、長い間私のためのすべての曲を歌われています。
BACK INTO ENGLISH
Joy you must listen to my son has sung all the songs for me for a long time.
INTO JAPANESE
私の息子を聞く必要があります喜びは、長い間私のためすべての曲を歌ってきました。
BACK INTO ENGLISH
Joy you must listen to my son for a long time for me all the songs has sung.
INTO JAPANESE
喜びを聞かなければならない息子に長い時間のため私のためのすべての曲を歌っています。
BACK INTO ENGLISH
Have pleasure to hear my son sings all the songs for me for a long time.
INTO JAPANESE
私の息子は、長い間私のためすべての曲を歌う聞く喜びがあります。
BACK INTO ENGLISH
My son was listening pleasure for a long time for me singing all the songs.
INTO JAPANESE
私の息子は、すべての歌を歌う私のための長い時間のための聞く喜びをだった。
BACK INTO ENGLISH
My son, hear me sing all the songs for a long time for pleasure was.
INTO JAPANESE
私の息子を聞く喜びのでした、長い時間のためのすべての曲を歌って。
BACK INTO ENGLISH
Singing all the songs for a long time had the pleasure of hearing my son,.
INTO JAPANESE
私の息子を聞くことの喜びしていた長い時間のためのすべての曲を歌っています。
BACK INTO ENGLISH
A pleasure to hear my son sings all the songs for a long time.
INTO JAPANESE
私の息子を聞くことの喜びは、長い時間のためのすべての曲を歌っています。
BACK INTO ENGLISH
A pleasure to hear my son is singing all the songs for a long time.
INTO JAPANESE
私の息子を聞くことの喜びは、長い時間のためのすべての曲を歌っています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium