YOU SAID:
We've known each other for so long: your heart's been aching but you're too shy to say it.
INTO JAPANESE
私たちは長い間お互いを知っていました:あなたの心は痛むが、あなたはそれを言うにはあまりにも恥ずかしがり屋です。
BACK INTO ENGLISH
We knew each other for a long time: your heart hurts, but you are too shy to say it.
INTO JAPANESE
私たちは長い間お互いを知っていました。あなたの心は傷つきますが、あなたはそれを言うには恥ずかしすぎます。
BACK INTO ENGLISH
We knew each other for a long time. Your heart is hurt, but you are too embarrassed to say it.
INTO JAPANESE
私たちは長い間お互いを知っていました。あなたの心は傷つきますが、あなたはそれを言うには恥ずかしいです。
BACK INTO ENGLISH
We knew each other for a long time. Your heart is hurt, but you are embarrassed to say it.
INTO JAPANESE
私たちは長い間お互いを知っていました。あなたの心は傷つきますが、それを言うのは恥ずかしいです。
BACK INTO ENGLISH
We knew each other for a long time. Your heart is hurt, but it's embarrassing to say it.
INTO JAPANESE
私たちは長い間お互いを知っていました。あなたの心は傷つきますが、それを言うのは恥ずかしいです。
BACK INTO ENGLISH
We knew each other for a long time. Your heart is hurt, but it's embarrassing to say it.
Come on, you can do better than that.