YOU SAID:
We've heard from reliable sources that the story about tantrum-induced explosions is IRRELEVANT to the charges against Sam and Scotty.
INTO JAPANESE
信頼できる情報源からは、火山噴火によって引き起こされた爆発の話は、サムとスコティに対する告発とはまったく関係がないと聞いています。
BACK INTO ENGLISH
From reliable sources I heard that the story of the explosion caused by volcanic eruption has nothing to do with Sam and Scotty accusations.
INTO JAPANESE
信頼できる情報源から、私は、火山噴火によって引き起こされた爆発の話は、サムとスコティの告発とは関係がないと聞いた。
BACK INTO ENGLISH
From a reliable source, I heard that the story of the explosion caused by volcanic eruption has nothing to do with Sam and Scoti's accusations.
INTO JAPANESE
信頼できる情報源から、私は、火山噴火による爆発の話は、サムとスコティの告発とは関係がないと聞いた。
BACK INTO ENGLISH
From reliable sources, I heard that the story of explosion by volcanic eruption has nothing to do with Sam and Scotty accusations.
INTO JAPANESE
信頼できる情報源から、私は、火山噴火による爆発の話は、サムとスコティの告発とは関係がないと聞きました。
BACK INTO ENGLISH
From reliable sources I have heard that the story of explosion by volcanic eruption has nothing to do with Sam and Scotty accusations.
INTO JAPANESE
信頼できる情報源から、私は、火山噴火による爆発の話は、サムとスコティの告発とは関係がないと聞いています。
BACK INTO ENGLISH
From reliable sources, I have heard that the story of explosion by volcanic eruption has nothing to do with Sam and Scoti's accusations.
INTO JAPANESE
信頼できる情報源から、私は、火山噴火による爆発の話は、サムとスコティの非難とは関係がないと聞いています。
BACK INTO ENGLISH
From a reliable source, I have heard that the story of an explosion by a volcanic eruption has nothing to do with Sam and Scotty's accusations.
INTO JAPANESE
信頼できる情報源から、火山の噴火によって爆発の話がサムとスコッティの非難とは全く関係を持っていることを聞いています。
BACK INTO ENGLISH
Hear from reliable sources by the eruption of the volcano heard the explosion blamed Sam and Scotty and things that have no connection to.
INTO JAPANESE
話を聞く、火山の噴火による信頼できる情報源が爆発ことサムとスコッティとに接続されていないことを非難を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Reliable sources due to the eruption of the volcano explodes, you hear that heard accusations that are not connected to Sam and Scotty.
INTO JAPANESE
火山の噴火による信頼できる情報源が爆発、サムとスコッティに接続されていない非難を聞いたことを聞きます。
BACK INTO ENGLISH
Reliable sources due to the eruption of the volcano heard the accusations are not connected to the explosion, Sam and Scotty hear.
INTO JAPANESE
火山の噴火による信頼できる情報源を聞いて非難爆発に接続されていない、サムとスコッティを聞きます。
BACK INTO ENGLISH
Listen to reliable sources due to the eruption of the volcano is not connected to blame explosions and hear Sam and Scotty.
INTO JAPANESE
火山の噴火による信頼できる情報源を聞いては接続のせいにする爆発ではなく、サムとスコッティを聞きます。
BACK INTO ENGLISH
Listen to reliable sources due to the eruption of the volcano because of the connection to the explosion but not hear Sam and Scotty.
INTO JAPANESE
爆発への接続のため、火山の噴火による信頼できる情報源に耳を傾けるが、サムとスコッティを聞いていません。
BACK INTO ENGLISH
Listen to reliable sources due to the eruption of the volcano for the connection to the blast, but not hear Sam and Scotty.
INTO JAPANESE
爆発への接続のため、火山の噴火による信頼できる情報源に耳を傾けるが、サムとスコッティを聞いていません。
BACK INTO ENGLISH
Listen to reliable sources due to the eruption of the volcano for the connection to the blast, but not hear Sam and Scotty.
That didn't even make that much sense in English.