Translated Labs

YOU SAID:

We've had to endure much, you and I, but soon there will be order again, a new age. Aquinas spoke of the mythical City on the Hill. Soon that city will be a reality, and we will be crowned its kings. Or better than kings. Gods.

INTO JAPANESE

私たちはあなたと私の多くを耐えなければなりませんでしたが、すぐに再び新しい時代があります。アクィナスは丘の上の神話の街を語った。まもなくその都市が現実となり、私たちは王様の戴冠となります。または、王様よりも優れています。神様。

BACK INTO ENGLISH

We had to endure a lot of you and myself, but soon we have a new era again. Aquinas talked about the mythical city on the hill. The city will soon become a reality, and we will be the crown of the king. Or better than the king. God.

INTO JAPANESE

私たちはあなたと私自身の多くに耐えなければなりませんでしたが、すぐに私たちはもう一度新しい時代を過ごしました。アクィナスは丘の上の神話の街について話しました。市はすぐに現実になり、私たちは王の王冠になるでしょう。または王よりも良い。神。

BACK INTO ENGLISH

We must persevere to many of you and myself, but right away we had once again new era. Aquinas spoke about the mythical city of the top of the Hill. We will Crown the city quickly became a reality. Or better than King. �

INTO JAPANESE

我々 はして自分自身の多くに耐えなければなりませんが、すぐに我々 はもう一度新しい時代。トマス ・ アクィナスは丘の上の神秘的な都市を話しました。我々 はすぐに都市をクラウンが現実になった。または、王よりも良い。�

BACK INTO ENGLISH

We must endure more of himself, but now we are once again new era. Thomas Aquinas talked about a mythical city on the Hill. We are now urban Crown became reality. Or better than King. �

INTO JAPANESE

我々 は、自分自身の多くを耐える必要がありますが、今我々 は再び新しい時代。トマス ・ アクィナスは、丘の上の神秘的な都市について話しました。我々 は都市のクラウンが現実になった今です。または、王よりも良い。�

BACK INTO ENGLISH

Must we endure more of himself, but now we are again new era. Thomas Aquinas talked about the mysterious city on the Hill. We are the Crown of the city becomes a reality now. Or better than King. �

INTO JAPANESE

我々 は、自分自身の多くを耐える必要がありますが、今我々 は再び新しい時代。トマス ・ アクィナスは、丘の上の神秘的な都市について話しました。我々 のクラウンは、都市が今現実になります。または、王よりも良い。�

BACK INTO ENGLISH

Must we endure more of himself, but now we are again new era. Thomas Aquinas talked about the mysterious city on the Hill. We Crown the city now becomes reality. Or better than King. �

INTO JAPANESE

我々 は、自分自身の多くを耐える必要がありますが、今我々 は再び新しい時代。トマス ・ アクィナスは、丘の上の神秘的な都市について話しました。都市の冠現実になります。または、王よりも良い。�

BACK INTO ENGLISH

Must we endure more of himself, but now we are again new era. Thomas Aquinas talked about the mysterious city on the Hill. Actually the Crown City. Or better than King. �

INTO JAPANESE

我々 は、自分自身の多くを耐える必要がありますが、今我々 は再び新しい時代。トマス ・ アクィナスは、丘の上の神秘的な都市について話しました。実際にクラウン街。または、王よりも良い。�

BACK INTO ENGLISH

Must we endure more of himself, but now we are again new era. Thomas Aquinas talked about the mysterious city on the Hill. In fact in Crown Street. Or better than King. �

INTO JAPANESE

我々 は、自分自身の多くを耐える必要がありますが、今我々 は再び新しい時代。トマス ・ アクィナスは、丘の上の神秘的な都市について話しました。実際にクラウン ストリート。または、王よりも良い。�

BACK INTO ENGLISH

Must we endure more of himself, but now we are again new era. Thomas Aquinas talked about the mysterious city on the Hill. Crown Street, in fact. Or better than King. �

INTO JAPANESE

我々 は、自分自身の多くを耐える必要がありますが、今我々 は再び新しい時代。トマス ・ アクィナスは、丘の上の神秘的な都市について話しました。実はクラウン ストリート。または、王よりも良い。�

BACK INTO ENGLISH

Must we endure more of himself, but now we are again new era. Thomas Aquinas talked about the mysterious city on the Hill. It's actually a Crown Street. Or better than King. �

INTO JAPANESE

我々 は、自分自身の多くを耐える必要がありますが、今我々 は再び新しい時代。トマス ・ アクィナスは、丘の上の神秘的な都市について話しました。実際にクラウン ストリートです。または、王よりも良い。�

BACK INTO ENGLISH

Must we endure more of himself, but now we are again new era. Thomas Aquinas talked about the mysterious city on the Hill. In fact, it is Crown Street. Or better than King. �

INTO JAPANESE

我々 は、自分自身の多くを耐える必要がありますが、今我々 は再び新しい時代。トマス ・ アクィナスは、丘の上の神秘的な都市について話しました。実際には、クラウン ストリートです。または、王よりも良い。�

BACK INTO ENGLISH

Must we endure more of himself, but now we are again new era. Thomas Aquinas talked about the mysterious city on the Hill. Fact is, Crown Street. Or better than King. �

INTO JAPANESE

我々 は、自分自身の多くを耐える必要がありますが、今我々 は再び新しい時代。トマス ・ アクィナスは、丘の上の神秘的な都市について話しました。実際には、クラウン ストリートです。または、王よりも良い。�

BACK INTO ENGLISH

Must we endure more of himself, but now we are again new era. Thomas Aquinas talked about the mysterious city on the Hill. Fact is, Crown Street. Or better than King. �

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Oct10
2
votes
23Oct10
2
votes
23Oct10
2
votes
21Oct10
1
votes
23Oct10
1
votes
21Oct10
1
votes