Translated Labs

YOU SAID:

We've gone through quite a lot: the Permanent Red Link Club, the Trope Epitaph, the signs of Fan Dumbs and Hate Dumbs, and the Grammar of Swearing.

INTO JAPANESE

私たちは、永久レッドリンククラブ、比喩碑文、ファンダムとヘイトダムの兆候、そして悪口の文法など、かなり多くのことを経験してきました。

BACK INTO ENGLISH

We've been through quite a few things: the Permanent Red Link Club, metaphorical inscriptions, signs of fandom and hatedom, and grammar of swearing.

INTO JAPANESE

私たちは、常設レッドリンククラブ、比喩的な碑文、ファンダムとヘイトダムの兆候、悪口の文法など、かなり多くのことを経験してきました。

BACK INTO ENGLISH

We've been through quite a few things: permanent red link clubs, figurative epitaphs, signs of fandom and hatedom, swearing grammar, and more.

INTO JAPANESE

私たちは、常設のレッドリンククラブ、比喩的な碑文、ファンダムとヘイトダムの兆候、文法の悪口など、かなり多くのことを経験してきました。

BACK INTO ENGLISH

We've been through quite a lot: permanent red link clubs, figurative inscriptions, signs of fandom and hatedom, grammatical swearing, and more.

INTO JAPANESE

私たちは、常設のレッドリンククラブ、比喩的な碑文、ファンダムとヘイトダムの兆候、文法上の悪口など、かなり多くのことを経験してきました。

BACK INTO ENGLISH

We've been through quite a lot: permanent red link clubs, figurative inscriptions, signs of fandom and hatedom, grammatical name-calling, and more.

INTO JAPANESE

私たちは、常設のレッドリンククラブ、比喩的な碑文、ファンダムとヘイトダムの兆候、文法的な中傷など、かなり多くのことを経験してきました。

BACK INTO ENGLISH

We've been through quite a lot: permanent red link clubs, figurative inscriptions, signs of fandom and hatedom, grammatical slurs, and more.

INTO JAPANESE

常設のレッドリンククラブ、比喩的な碑文、ファンダムとヘイトダムの兆候、文法的中傷など、私たちはかなり多くのことを経験してきました。

BACK INTO ENGLISH

We've been through quite a lot: permanent red link clubs, figurative inscriptions, signs of fandom and hatedom, grammatical slurs, and more.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

30
votes
12d ago

You may want to crash these parties too

2
votes
13Apr15
1
votes
16Apr15
1
votes
13Apr15
2
votes
13Apr15
1
votes
16Apr15
1
votes
15Apr15
1
votes