YOU SAID:
We've given Iraq six months and I don't think things are really working out, so we should probably bring our troops home.
INTO JAPANESE
我々 を与えているイラク 6 ヶ月とは思わない物事が働いている本当に、ので、おそらく私たちの軍のホームを持参してください。
BACK INTO ENGLISH
Don't we have given Iraq 6 months and things are working, really, so probably should bring our troops home.
INTO JAPANESE
しないでください我々 はイラクを与えている 6 ヶ月とか働いている、本当に、ので、おそらく私たちの軍のホームを持参してください。
BACK INTO ENGLISH
Do we have given Iraq 6 months or working, really, so probably should bring our troops home.
INTO JAPANESE
しないでください我々 はイラクを与えているので、おそらく、本当に私たちの軍隊の家を持参 6 ヶ月または、作業。
BACK INTO ENGLISH
Not because we are giving Iraq probably really bring our troops home 6 months or work.
INTO JAPANESE
我々 はおそらく実際にイラクを与えているので 6 ヶ月軍隊を撤退をさせるエクササイズ
BACK INTO ENGLISH
Exercise to withdraw troops six months because we are giving Iraq probably actually
INTO JAPANESE
私たちおそらく実際にイラクを与えているので、6 ヶ月間軍を撤退させる運動します。
BACK INTO ENGLISH
Withdraw troops for six months, so maybe the fact that Iraq has given us the exercise.
INTO JAPANESE
軍隊を撤収する 6 ヶ月間、ので、多分イラクが私たちの運動に与えているという事実
BACK INTO ENGLISH
For six months to withdraw troops, because the fact that maybe Iraq is giving to our movement.
INTO JAPANESE
撤兵、事実私たちの運動に多分イラクを与えるために 6 ヶ月間。
BACK INTO ENGLISH
Troop withdrawal, in fact we perhaps give Iraq for six months.
INTO JAPANESE
米軍の撤退は、実際に我々 はおそらく 6 ヶ月間のイラクを与えます。
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal of the U.S. military, in fact we probably affects Iraq for six months.
INTO JAPANESE
米軍の撤退は、実際には我々 おそらく影響イラク 6 ヶ月間。
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal of U.S. troops, in fact we probably affect Iraq for six months.
INTO JAPANESE
米国軍の撤退、実は我々 おそらくイラクの影響 6 ヶ月。
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal of United States troops, the truth is we probably impact six months in Iraq.
INTO JAPANESE
アメリカ合衆国軍の撤退、真実は、我々 はおそらく影響イラクで 6 ヶ月を与えるです。
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal of the United States military, the truth is we probably influenced Iraq six months gives is.
INTO JAPANESE
米国陸軍の撤退、真実は、我々 はおそらくイラクを 6 ヶ月与える影響です。
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal of the United States Army, the truth is we are the effects probably give Iraq six months.
INTO JAPANESE
アメリカ合衆国軍の撤退、真実は、我々 はおそらく影響与えるイラク 6 ヶ月。
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal of the United States military, the truth is we've probably impact Iraq June.
INTO JAPANESE
米国陸軍の撤退、真実は、私達はおそらく影響イラク 6 月です。
BACK INTO ENGLISH
The withdrawal of the United States Army, the truth is we are probably impact Iraq June.
INTO JAPANESE
アメリカ合衆国軍の撤退、真実は、我々 は、おそらく影響イラク 6 月です。
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal of the United States military, the truth is we will probably impact Iraq June.
INTO JAPANESE
米国陸軍の撤退、真実は我々 がおそらくイラク 6 月に影響を与えます。
BACK INTO ENGLISH
The withdrawal of the United States Army, the truth is we probably in June Iraq affects.
INTO JAPANESE
アメリカ合衆国軍の撤退、真実は、おそらく 6 月イラクで我々 に影響を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Withdrawal of the United States military, the truth is probably 6 months in Iraq our affects.
INTO JAPANESE
米国陸軍、真実の撤退はおそらく 6 ヶ月イラクで我々 に影響を与えるです。
BACK INTO ENGLISH
The withdrawal of the United States Army, the truth probably six months in Iraq we affect it is.
INTO JAPANESE
撤退アメリカ合衆国軍の真実おそらく私たちに影響を与えるイラクで 6 ヶ月です。
BACK INTO ENGLISH
Iraq withdrawal U.S. forces the truth probably affecting us is six months.
INTO JAPANESE
イラク撤退米国軍おそらく私たちに影響を与える真実は 6 ヶ月です。
BACK INTO ENGLISH
Iraq withdrawal United States Army probably affecting our truth is six months.
INTO JAPANESE
おそらく私たちの真実に影響を与えるアメリカ合衆国軍のイラク撤退は、6 ヶ月です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium