YOU SAID:
We three kings of Orient are Bearing gifts we traverse afar Field and fountain, moor and mountain Following yonder star
INTO JAPANESE
われらはきたりぬ 私たちが遠くを横断する贈り物を運ぶ 野原と噴水、湿原と山 次の星
BACK INTO ENGLISH
We Three Kings Fields and fountains, marshes and mountains where we carry gifts that traverse the distance
INTO JAPANESE
われらはきたりぬフィールドと噴水、沼地、山々で、遠くを横断する贈り物を運びます
BACK INTO ENGLISH
We carry gifts across the distance in unprecedented fields and fountains, swamps and mountains.
INTO JAPANESE
私たちは、前例のない畑や噴水、沼地、山々で、遠くに贈り物を運びます。
BACK INTO ENGLISH
We carry gifts in the distance in unprecedented fields, fountains, swamps and mountains.
INTO JAPANESE
私たちは、前例のない畑、噴水、沼地、山々で遠くに贈り物を運びます。
BACK INTO ENGLISH
We carry gifts far away in unprecedented fields, fountains, swamps and mountains.
INTO JAPANESE
私たちは、前例のない畑、噴水、沼地、山々で遠く離れた場所に贈り物を運びます。
BACK INTO ENGLISH
We carry gifts far away in unprecedented fields, fountains, swamps and mountains.
You've done this before, haven't you.