YOU SAID:
We the people of the united states in order to form a more perfect union establish justice promote domestic tranquility provide for the common defense promote the general welfare of and secure the blessings of liberty to ourselves and our posterity
INTO JAPANESE
我々合衆国人民は、より完全な連合を形成するために、国内の平穏を促進する正義を確立し、共通の防衛を提供し、我々自身及び我々の子孫に自由の祝福を確保し、
BACK INTO ENGLISH
In order to form a more complete coalition, we, the people of the United States, establish justice that promotes domestic peace, provide common defense, and ensure the blessings of freedom to ourselves and our descendants,
INTO JAPANESE
より完全な連合を形成するために、我々米国民は、国内平和を促進し、共同防衛を提供し、我々自身及び我々の子孫に自由の祝福を確保する正義を確立し、
BACK INTO ENGLISH
To form a more complete coalition, we Americans shall establish justice to promote domestic peace, provide joint defense, and ensure the blessings of liberty to ourselves and our descendants,
INTO JAPANESE
より完全な連合を形成するために、我々アメリカ人は、国内平和を促進し、共同防衛を提供し、我々自身及び我々の子孫に自由の祝福を確保するための正義を確立しなければならない。
BACK INTO ENGLISH
To form a more complete coalition, we Americans must establish justice to promote domestic peace, provide joint defense, and ensure the blessings of liberty to ourselves and our descendants.
INTO JAPANESE
より完全な連合を形成するために、私たちアメリカ人は、国内平和を促進し、共同防衛を提供し、私たち自身と私たちの子孫に自由の祝福を保証するための正義を確立しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
To form a more complete coalition, we Americans must establish justice to promote domestic peace, provide joint defense, and guarantee the blessings of liberty to ourselves and our descendants.
INTO JAPANESE
より完全な連合を形成するために、私たちアメリカ人は、国内平和を促進し、共同防衛を提供し、私たち自身と私たちの子孫に自由の祝福を保証するための正義を確立しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
To form a more complete coalition, we Americans must establish justice to promote domestic peace, provide joint defense, and guarantee the blessings of liberty to ourselves and our descendants.
Come on, you can do better than that.