YOU SAID:
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
INTO JAPANESE
我々は、より完璧な連合を形成し、正義を確立し、国内の平静を保証し、共通の防衛を提供し、一般福祉を促進し、自らと後継者に自由の祝福を保証するために、米国の人々を命じる。この米国憲法を制定する。
BACK INTO ENGLISH
In order to form a more perfect union, to establish justice, to ensure domestic calmness, to provide common defense, to promote the general welfare and to assure the blessing of freedom to themselves and successors, Order the people of the United States. We will enact this US constitution.
INTO JAPANESE
より完璧な組合を形成し、正義を確立し、国内の落ち着きを確保し、共通の防衛を提供し、一般福祉を促進し、自らと後継者に対する自由の祝福を保証するために、米国の人々に命令する。我々はこの米国憲法を制定する。
BACK INTO ENGLISH
In order to form a more perfect union, to establish justice, to secure domestic calmness, to provide common defense, to promote general welfare and to ensure blessing of freedom for themselves and successors, the people of the United States . We enact this US constitution.
INTO JAPANESE
より完璧な組合を形成し、正義を確立し、国内の落ち着きを確保し、共通の防衛を提供し、一般福祉を促進し、自らと後継者の自由の祝福を確保するために、米国の人々。我々はこの米国憲法を制定する。
BACK INTO ENGLISH
To establish a more perfect union, to establish justice, to ensure domestic calmness, to provide common defense, to promote the general welfare and to secure the blessing of freedom of self and successor, the people of the United States . We enact this US constitution.
INTO JAPANESE
より完璧な組合を確立し、正義を確立し、国内の落ち着きを確保し、共通の防衛を提供し、一般福祉を促進し、自らと後継者の自由の祝福を確保するために、米国の人々。我々はこの米国憲法を制定する。
BACK INTO ENGLISH
To establish a more perfect union, to establish justice, to ensure domestic calmness, to provide common defense, to promote general welfare and to ensure blessing of freedom of self and successor, the people of the United States . We enact this US constitution.
INTO JAPANESE
より完璧な組合を確立し、正義を確立し、国内の落ち着きを保ち、共通の防衛を提供し、一般福祉を促進し、自らと後継者の自由の祝福を保証するために、米国の人々。我々はこの米国憲法を制定する。
BACK INTO ENGLISH
People of the United States to establish a more perfect union, to maintain justice, to maintain domestic calmness, to provide common defense, to promote general welfare, and to assure the blessing of freedom of self and successor. We enact this US constitution.
INTO JAPANESE
米国の人々は、より完璧な組合を確立し、正義を維持し、国内の落ち着きを保ち、共通の防衛を提供し、一般的な福祉を促進し、自己と後継者の自由の祝福を保証する。我々はこの米国憲法を制定する。
BACK INTO ENGLISH
The people of the United States will establish a more perfect union, maintain justice, maintain domestic calmness, provide common defense, promote general welfare and assure the blessing of freedom of self and successor . We enact this US constitution.
INTO JAPANESE
米国の人々はより完璧な組合を確立し、正義を維持し、国内の落ち着きを保ち、共通の防衛を提供し、一般的な福祉を促進し、自己と後継者の自由の祝福を保証する。我々はこの米国憲法を制定する。
BACK INTO ENGLISH
The people of the United States will establish a more perfect union, maintain justice, maintain domestic calmness, provide common defense, promote general welfare and ensure blessing of freedom of self and successor. We enact this US constitution.
INTO JAPANESE
米国の人々は、より完全な組合を確立し、正義を維持し、国内の落ち着きを保ち、共通の防衛を提供し、一般的な福祉を促進し、自己と後継者の自由の祝福を確保する。我々はこの米国憲法を制定する。
BACK INTO ENGLISH
People of the United States will establish a more complete union, maintain justice, keep domestic calmness, provide common defense, promote general welfare and ensure blessing of freedom of self and successor . We enact this US constitution.
INTO JAPANESE
米国の人々は、より完全な組合を樹立し、正義を維持し、国内の落ち着きを保ち、共通の防衛を提供し、一般的な福祉を促進し、自己と後継者の自由の祝福を確保する。我々はこの米国憲法を制定する。
BACK INTO ENGLISH
People in the United States will establish a more complete union, maintain justice, maintain domestic calmness, provide common defense, promote general welfare and ensure blessing of freedom of self and successor . We enact this US constitution.
INTO JAPANESE
米国の人々は、より完全な組合を確立し、正義を維持し、国内の落ち着きを保ち、共通の防衛を提供し、一般的な福祉を促進し、自己と後継者の自由の祝福を確保する。我々はこの米国憲法を制定する。
BACK INTO ENGLISH
People of the United States will establish a more complete union, maintain justice, keep domestic calmness, provide common defense, promote general welfare and ensure blessing of freedom of self and successor . We enact this US constitution.
INTO JAPANESE
米国の人々は、より完全な組合を樹立し、正義を維持し、国内の落ち着きを保ち、共通の防衛を提供し、一般的な福祉を促進し、自己と後継者の自由の祝福を確保する。我々はこの米国憲法を制定する。
BACK INTO ENGLISH
People in the United States will establish a more complete union, maintain justice, maintain domestic calmness, provide common defense, promote general welfare and ensure blessing of freedom of self and successor . We enact this US constitution.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium