YOU SAID:
We the people, in order to form a more perfect union, establish justice, secure domestic tranquility, and provide for the common defense, do ordain and establish this constitution of the United States of America
INTO JAPANESE
私たち国民は、より完璧な組合を形成し、正義を確立し、国内の静けさを確保し、共通の防衛を提供し、オーダンを行い、アメリカ合衆国のこの憲法を確立するために
BACK INTO ENGLISH
To form a more perfect union, establish justice, ensure domestic tranquility, provide common defense, do Odan, and establish this Constitution of the United States.
INTO JAPANESE
完璧な合衆国の形成を目的としています 国内の平静の保障と 正義を確立すること 及び共同防衛を提供するために
BACK INTO ENGLISH
And so, my fellow Americans in order to form a more perfect union, establish justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense...
INTO JAPANESE
完璧な合衆国の形成を目的としています 国内の平静の保障と 正義を確立すること 及び共同防衛を提供するために
BACK INTO ENGLISH
And so, my fellow Americans in order to form a more perfect union, establish justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense...
This is a real translation party!