YOU SAID:
We the People, in order to form a more perfect union, establish domestic tranquility, provide for the common welfare, and secure the blessings of liberty, do ordain and establish this Constitution of the United States.
INTO JAPANESE
私たち人民は、より完全な連合を形成し、国内の静けさを確立し、共通の福祉を提供し、自由の祝福を確保し、この合衆国憲法を定め、確立するために。
BACK INTO ENGLISH
In order to establish and establish this US Constitution, we people form a more complete coalition, establish domestic tranquility, provide common welfare, ensure blessings of freedom.
INTO JAPANESE
この米国憲法を確立し、確立するために、私たちはより完全な連合を形成し、国内の静けさを確立し、共通の福祉を提供し、自由の祝福を確保します。
BACK INTO ENGLISH
To establish and establish this US Constitution, we will form a more complete union, establish domestic tranquility, provide common welfare, and ensure blessings of freedom.
INTO JAPANESE
この米国憲法を確立し、確立するために、私たちはより完全な組合を形成し、国内の静けさを確立し、共通の福祉を提供し、自由の祝福を確保します。
BACK INTO ENGLISH
To establish and establish this US Constitution, we will form a more complete union, establish domestic tranquility, provide common welfare, and ensure the blessing of freedom.
INTO JAPANESE
この米国憲法を確立し、確立するために、私たちはより完全な組合を形成し、国内の静けさを確立し、共通の福祉を提供し、自由の祝福を確保します。
BACK INTO ENGLISH
To establish and establish this US Constitution, we will form a more complete union, establish domestic tranquility, provide common welfare, and ensure the blessing of freedom.
You've done this before, haven't you.