YOU SAID:
We stood transfixed in blank devotion as our leader spoke to us, looking down on us with a great, raging, and unseeing eye.
INTO JAPANESE
私たちは私たちは、偉大な荒れ狂うに私たちを見下ろすとぼんやり目を私たちのリーダーのスポークとして空白の献身で茫然と立ってください。
BACK INTO ENGLISH
We we are great overlooking our raging and eyes as us leaders spoke at the dedication of the blank and stand around please.
INTO JAPANESE
我々 は我々 は偉大な私たちの荒れ狂うと私たちと目空白の献身で首脳陣がスピーチを見下ろすと周り立ってください。
BACK INTO ENGLISH
Overlooking the speech at the dedication of the blank eyes with us and we we are raging in our great leaders and standing around.
INTO JAPANESE
空白の目の私たちと私たちの献身で音声を見下ろす私たちの偉大な指導者で猛威を振るうと周りに立っております。
BACK INTO ENGLISH
Havoc in us overlooking the speech at the dedication of the blank eyes of us and our great leaders and we are standing around.
INTO JAPANESE
大混乱の私たちと私たちの大きな空白の目の献身で音声を見下ろす私たちの指導者と私たちが突っ立っています。
BACK INTO ENGLISH
Overlooking the speech at the dedication of the maelstrom of us and our big empty eyes our leader and we are standing.
INTO JAPANESE
私たちと私たちの大きな空の目の大混乱の献身で音声を見下ろす私たちのリーダーと我々 が立っています。
BACK INTO ENGLISH
Overlooking the speech at the dedication of the maelstrom of us and our big empty eyes our leader and we are standing.
That didn't even make that much sense in English.