YOU SAID:
We speak of the dog with the sore foot or the bird with the broken wing but the dog does not think of itself in those terms, or the bird.
INTO JAPANESE
私たちは、足の痛い犬や翼の折れた鳥について話しますが、犬は自分自身や鳥をそのような言葉で考えていません。
BACK INTO ENGLISH
We talk about dogs with sore legs and birds with broken wings, but dogs don't think of themselves or birds in those terms.
INTO JAPANESE
足が痛い犬や翼が折れた鳥について話しますが、犬は自分自身や鳥をそれらの用語で考えていません.
BACK INTO ENGLISH
We talk about dogs with sore legs and birds with broken wings, but dogs don't think of themselves or birds in those terms.
This is a real translation party!