Translated Labs

YOU SAID:

We should all be sure to keep our promises, even when it is difficult, She constantly worries about accidentally burning her house down, How can she afford a multi-million dollar house?

INTO JAPANESE

私たちは皆、たとえ困難なときでも約束を守るべきです。彼女は常に誤って家を燃やしてしまうのではないかと心配しています。何百万ドルもする家を買う余裕があるのか?

BACK INTO ENGLISH

We should all keep our promises even when it is difficult. She is always afraid that she will accidentally burn down the house. Can we afford a million dollar house?

INTO JAPANESE

たとえ困難なときでも、私たちは約束を守るべきです。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと恐れています。私たちには 100 万ドルの家を買う余裕があるでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

We should keep our promises even when it is difficult. She is always afraid that she will accidentally burn the house down. Can we afford a million dollar house?

INTO JAPANESE

たとえ困難なときでも、約束は守らなければなりません。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと心配しています。私たちには100万ドルの家を買う余裕があるでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Promises must be kept, even when it is difficult. She is always afraid that she will accidentally burn the house down. Can we afford a million dollar house?

INTO JAPANESE

約束は守らなければなりません。たとえ難しいことであっても。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと心配しています。100万ドルの家を買う余裕はあるでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Promises must be kept, even if it is difficult. She is always afraid that she will accidentally burn the house down. Can she afford a million dollar house?

INTO JAPANESE

たとえ困難であっても、約束は守らなければなりません。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと恐れています。彼女には 100 万ドルの家を買う余裕があるでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Promises must be kept, even when it is difficult. She is always afraid that she will accidentally burn the house down. Can she afford a million dollar house?

INTO JAPANESE

約束は守らなければなりません。たとえ難しいことであっても。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと心配しています。彼女には 100 万ドルの家を買う余裕があるでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Promises must be kept, even if it is difficult. She is always afraid that she will accidentally burn the house down. Can she afford a million dollar house?

INTO JAPANESE

たとえ困難であっても、約束は守らなければなりません。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと恐れています。彼女には 100 万ドルの家を買う余裕があるでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Promises must be kept, even when it is difficult. She is always afraid that she will accidentally burn the house down. Can she afford a million dollar house?

INTO JAPANESE

約束は守らなければなりません。たとえ難しいことであっても。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと心配しています。彼女には 100 万ドルの家を買う余裕があるでしょうか?

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
19Feb10
1
votes
19Feb10
1
votes
19Feb10
1
votes
19Feb10
1
votes
19Feb10
1
votes