Translated Labs

YOU SAID:

We should all be sure to keep our promises, even when it is difficult. She constantly worried about accidentally burning her house down. How can she afford a multi-million dollar house?

INTO JAPANESE

たとえ困難な状況であっても、私たちは約束を守るべきです。彼女はいつも、誤って家を燃やしてしまうのではないかと心配していました。何百万ドルもする家を買う余裕がどうしてあるのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

We should keep our promises even when the situation is difficult. She was always afraid that she would accidentally burn down the house. How could she afford to buy a million-dollar house?

INTO JAPANESE

困難な状況でも約束は守るべきです。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと恐れていました。どうして彼女に100万ドルの家を買う余裕があったのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Promises should be kept even in difficult circumstances. She was always afraid that she would accidentally burn down the house. How could she afford a million dollar house?

INTO JAPANESE

困難な状況でも約束は守らなければなりません。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと恐れていました。どうして彼女は 100 万ドルの家を買う余裕があったのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Promises must be kept even when times are difficult. She was always afraid that she would accidentally burn the house down. How could she afford a million dollar house?

INTO JAPANESE

困難なときでも約束は守らなければなりません。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと恐れていました。どうして彼女は 100 万ドルの家を買う余裕があったのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Promises must be kept even when it is difficult. She was always afraid that she would accidentally burn the house down. How could she afford a million dollar house?

INTO JAPANESE

たとえ困難な状況であっても、約束は守らなければなりません。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと恐れていました。どうして彼女は 100 万ドルの家を買う余裕があったのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Promises must be kept even when the circumstances are difficult. She was always afraid that she would accidentally burn the house down. How could she afford a million dollar house?

INTO JAPANESE

状況が困難なときでも、約束は守らなければなりません。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと恐れていました。どうして彼女は 100 万ドルの家を買う余裕があったのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Promises must be kept even when the situation is difficult. She was always afraid that she would accidentally burn the house down. How could she afford a million dollar house?

INTO JAPANESE

状況が困難なときでも、約束は守らなければなりません。彼女はいつも、うっかりして家を燃やしてしまうのではないかと恐れていました。どうして彼女は 100 万ドルの家を買う余裕があったのでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

Promises must be kept even when the situation is difficult. She was always afraid that she would accidentally burn the house down. How could she afford a million dollar house?

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Aug09
1
votes