YOU SAID:
we shall go home today, but the cat of whom we have traveled with shall be carried in our stomachs.
INTO JAPANESE
私たちは今日帰宅しますが、私たちが旅した猫は私たちの胃に運ばれます。
BACK INTO ENGLISH
We will go home today, but the cat we traveled will be brought to our stomach.
INTO JAPANESE
私たちは今日帰宅しますが、旅行した猫は私たちの胃に運ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Cat travel we will come home today, but is carried in our stomachs.
INTO JAPANESE
猫の旅は、今日は帰宅しますが、私たちの胃に運ばれます。
BACK INTO ENGLISH
The cat's journey is home today but will be carried to our stomach.
INTO JAPANESE
猫の旅は、今日家が、私たちの胃に運ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Cat travel, today houses will be brought to our stomach.
INTO JAPANESE
(あなたは新しいページに運ばれますが)
BACK INTO ENGLISH
(you will be brought to a new page)
INTO JAPANESE
(あなたは新しいページに運ばれますが)
BACK INTO ENGLISH
(you will be brought to a new page)
That didn't even make that much sense in English.