YOU SAID:
We require some help at the office, if you could find your way here as soon as you have some free time on your hands, that'd be fabulous.
INTO JAPANESE
あなたがあなたの手に自由な時間があるとすぐにあなたがここにあなたの方法を見つけることができるならば、我々はオフィスでいくらかの援助を必要とします、それは素晴らしいことです。
BACK INTO ENGLISH
If you can find your way here as soon as there is free time in your hand, we need some assistance in the office, that is wonderful.
INTO JAPANESE
あなたの手に自由な時間があるとすぐにあなたがここにあなたの方法を見つけることができるならば、我々はオフィスでいくらかの援助を必要とします、それは素晴らしいです。
BACK INTO ENGLISH
If you have free time in your hand soon if you can find your way here, we need some assistance in the office, it is wonderful.
INTO JAPANESE
あなたがここにあなたの方法を見つけることができるならあなたがすぐあなたの手に自由な時間があるならば、我々はオフィスでいくらかの援助を必要とします、それは素晴らしいです。
BACK INTO ENGLISH
If you have free time in your hand immediately if you can find your way here, we need some assistance in the office, it is wonderful.
INTO JAPANESE
あなたがここにあなたの方法を見つけることができるならあなたがすぐにあなたの手に自由時間があるならば、我々はオフィスでいくらかの援助を必要とします、それは素晴らしいです。
BACK INTO ENGLISH
If you have free time in your hand soon if you can find your way here, we need some assistance in the office, it is wonderful.
INTO JAPANESE
あなたがここにあなたの方法を見つけることができるならあなたがすぐあなたの手に自由な時間があるならば、我々はオフィスでいくらかの援助を必要とします、それは素晴らしいです。
BACK INTO ENGLISH
If you have free time in your hand immediately if you can find your way here, we need some assistance in the office, it is wonderful.
INTO JAPANESE
あなたがここにあなたの方法を見つけることができるならあなたがすぐにあなたの手に自由時間があるならば、我々はオフィスでいくらかの援助を必要とします、それは素晴らしいです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium