YOU SAID:
We report a fascinating phenomenon that emerges when a surface is viewed through a tube held close to one eye, with the other eye open. The disk-shaped area seen through the tube looks strikingly brighter and, when viewed on a textured background, also of higher spatial contrast than the same surface area viewed without a tube. The effect is reminiscent of a spotlight illuminating the area under consideration. We call this the ‘tube effect’. The tube effect is one of the strongest contrast illusions known to us. It requires a matching luminance that is twice as high as the reference luminance seen through the tube. Brightness ratings increase linearly with the log of the background luminance. The effect (i) produces a dark afterimage, (ii) reverses in polarity with low ambient illumination, (iii) assumes the complementary colour of the illuminant, and (iv) persists with fully dilated pupils. Potential explanations include simultaneous contrast (due to the penumbra and dark inner walls of the tube) and veiling of the surround (due to local adaptation and a lower gain factor).
INTO JAPANESE
私たちは、一方の目の近くに保持されたチューブを通して表面が見られ、他方の目が開いているときに現れる魅惑的な現象を報告している。管を通って見える円盤状領域は、顕著に明るく見え、テクスチャ付き背景で見ると、管なしで見た同じ表面領域よりも高い空間的コントラストを有する。効果はreminiです
BACK INTO ENGLISH
We report enchanting phenomena that appear when the surface is seen through a tube held near one eye and the other eye is open. The disk-like area that looks through the tube looks outstandingly bright, and when viewed in a textured background, it is more than the same surface area seen without a tube
INTO JAPANESE
我々は、一方の目の近くに保持された管を通して表面が見え、他方の目が開いているときに現れる魅力的な現象を報告する。チューブを通って見える円盤状の領域は非常に明るく見え、テクスチャ付きの背景で見ると、チューブなしで見られるのと同じ表面積以上です
BACK INTO ENGLISH
We report an attractive phenomenon that appears when the surface is visible through a tube held near one eye and the other eye is open. The disc-like area that looks through the tube looks very bright, and when looking at the textured background, the same surface area as seen without a tube
INTO JAPANESE
我々は、一方の目の近くに保持された管を通して表面が見え、他方の目が開いているときに現れる魅力的な現象を報告する。チューブを通って見える円盤状の領域は非常に明るく見え、テクスチャ付きのバックグラウンドを見ると、チューブなしで見られるのと同じ表面積
BACK INTO ENGLISH
We report an attractive phenomenon that appears when the surface is visible through a tube held near one eye and the other eye is open. The disk-like area that looks through the tube looks very bright, and when I look at the textured background, I can see it without a tube
INTO JAPANESE
我々は、一方の目の近くに保持された管を通して表面が見え、他方の目が開いているときに現れる魅力的な現象を報告する。チューブを見渡す円盤状の領域は非常に明るく見え、テクスチャ付きの背景を見ると、チューブなしで見ることができます
BACK INTO ENGLISH
We report an attractive phenomenon that appears when the surface is visible through a tube held near one eye and the other eye is open. The disk-like area overlooking the tube looks very bright, and you can see it without a tube when looking at the textured background
INTO JAPANESE
我々は、一方の目の近くに保持された管を通して表面が見え、他方の目が開いているときに現れる魅力的な現象を報告する。チューブを見渡す円盤状の領域は非常に明るく見え、テクスチャ付きの背景を見るとチューブなしで見ることができます
BACK INTO ENGLISH
We report an attractive phenomenon that appears when the surface is visible through a tube held near one eye and the other eye is open. The disk-shaped area overlooking the tube looks very bright, and you can see it without a tube if you look at the textured background
INTO JAPANESE
表面が片目近く開催管を通して表示され他の目が開いているときに表示される魅力的な現象を報告する.チューブを見下ろすディスク状の領域は非常に明るく、見るし、織り目加工の背景を見ている場合、チューブのないそれを見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
To report a fascinating phenomenon that appears on the face near the eye appears through the holding tube and open the eyes of others when... disc-shaped region overlooking the tube is very bright, and watching a textured background, the You can see it without a tube.
INTO JAPANESE
チューブを見下ろす円盤状の領域は非常に明るく、ホールディング チューブを介して表示されます顔目の近くにある魅力的な現象を報告しとき他人の目を開くし、テクスチャ背景を見て、あなたはチューブのないそれを見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Very bright area of the disc-shaped down tube, when I report a fascinating phenomenon is near the face first through the holding tube and open the eyes of others looking at texture background, you can see it without a tube.
INTO JAPANESE
ダウン チューブの円盤型の非常に明るい領域は、魅惑的な現象保持管を通して最初は顔のそばやテクスチャ背景を見て他の人の目を開いて報告することがわかりますそれチューブなし。
BACK INTO ENGLISH
Reveals a fascinating phenomenon keeps tubes through near the face and texture backgrounds first opened the eyes of other people, to report that very bright areas of the disc-shaped down tube tube without it.
INTO JAPANESE
明らかに魅惑的な現象最初顔とテクスチャ背景の近くでチューブを保持は、円盤状ダウン チューブの非常に明るい部分管それなしのことを報告する、他の人の目を開いた。
BACK INTO ENGLISH
Fascinating phenomenon first clearly holds the tube near the face and textured backgrounds, disc-shaped down tube very bright parts tube reports that, without it, opened the eyes of other people.
INTO JAPANESE
最初魅惑的な現象は、明らかに、顔近くチューブを保持し、質感の背景、円盤状のダウン チューブの非常に明るい部分チューブ レポート、それがなければ、他の人の目を開いた。
BACK INTO ENGLISH
First a fascinating phenomenon is obviously the parts tube and hold the tube near the face and bright very textured background, a disc-shaped down tube opened the eyes of other people, without it, the report.
INTO JAPANESE
最初魅惑的な現象は明らかにパーツ チューブと顔と明るい非常に織り目加工の背景に近いチューブを保持、それ、レポートなし、他の人の目を開いたダウン チューブ円盤型します。
BACK INTO ENGLISH
First is a fascinating phenomenon keeps part and face and bright, very close to the textured background tubes clearly the disc down tube opened the report, without the other person's eyes.
INTO JAPANESE
まずは魅惑的な現象の部分と顔を続けているし、テクスチャ背景チューブに非常に近い、明るい明確にダウン チューブ ディスクを開いたレポートは、他の人の目の無い私。
BACK INTO ENGLISH
First continues to face with part of a fascinating phenomenon, very close to tube the texture background, bright open down tube disk clear report is another person's eyes as I.
INTO JAPANESE
まずテクスチャ背景に非常に近い管の魅惑的な現象の一部に直面、明るいチューブ ディスク クリア レポートが私と他の人の目を開くし続けます。
BACK INTO ENGLISH
Faced with some of the fascinating phenomenon of the first texture background very close to tube, and bright tube disk clear report will open the eyes of other people and I will continue.
INTO JAPANESE
チューブと明るいチューブ ディスク レポートは他の人の目を開いて、私は引き続きクリアに近い非常に最初のテクスチャ背景の魅惑的な現象のいくつかに直面してください。
BACK INTO ENGLISH
Tube and light tube disk report open the eyes of other people, I still clearly confronted with some of the fascinating phenomenon of first very close.
INTO JAPANESE
チューブとチューブの光ディスク レポート他の人の目を開いて、私はまだはっきり非常に近い最初の魅惑的な現象のいくつかに直面しています。
BACK INTO ENGLISH
Open the tube and tube light disk report other people's eyes, I still clearly some very close to the first of a fascinating phenomenon of facing.
INTO JAPANESE
オープン、チューブとチューブ光ディスクを報告する他の人の目、まだ最初向きの魅惑的な現象の近くに非常に明確にいくつか。
BACK INTO ENGLISH
Eyes of other men to open the tube and the tube light disk, yet the first near the fascinating phenomenon of orientation clear to some.
INTO JAPANESE
チューブとチューブを開く他の男性の目の向きの魅惑的な現象の近く最初オフにいくつかにまだディスク、光します。
BACK INTO ENGLISH
A fascinating phenomenon inward-looking in the eyes of other men to open the tube and tube near first off some still optical disc, the.
INTO JAPANESE
まだいくつかのまだ光学ディスクの近くにチューブとチューブを開くために他の男性の目の中で内向きに見える魅力的な現象、。
BACK INTO ENGLISH
Attractive phenomenon, which looks inwards inwards in the other men's eyes, still to open some tubes and tubes still near some optical disc, yet.
INTO JAPANESE
魅力的な現象は、他の男性の目に内面を見て、依然としてまだいくつかの光学ディスクの近くにいくつかのチューブとチューブを開きます。
BACK INTO ENGLISH
Attractive phenomenon, look inside the eyes of other men's eyes, still still open some tubes and tubes near some optical disc.
INTO JAPANESE
魅力的な現象、他の男性の目の目の中を見て、まだいくつかの光学ディスクの近くにいくつかのチューブとチューブを開きます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium