YOU SAID:
We really need to work on pagination in the near-term in order to avoid further problems when it comes to performance.
INTO JAPANESE
私たちは本当にそれがパフォーマンスになると、さらに問題を避けるために短期的に改ページ上で動作する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
To avoid further problems we really it comes to performance, and in the short term to work on page breaks.
INTO JAPANESE
さらに問題を避けるために我々 本当になるパフォーマンス、し、短期的に改ページ上で動作します。
BACK INTO ENGLISH
To avoid further problems we become true performance, and then, on page breaks work in the short term.
INTO JAPANESE
さらに問題を避けるためには、真のパフォーマンスになるし、ページ区切り線の短期的に働きます。
BACK INTO ENGLISH
Page breaks in the short term, and to avoid further problems, become a true performance works.
INTO JAPANESE
短期間でページが中断し、さらに問題を避けるためには、真のパフォーマンスが働くようになります。
BACK INTO ENGLISH
The page will be interrupted in a short period of time and in order to avoid further problems the true performance will work.
INTO JAPANESE
ページは短時間で中断され、さらなる問題を避けるために真のパフォーマンスが機能します。
BACK INTO ENGLISH
The page will be suspended in a short time and true performance will work to avoid further problems.
INTO JAPANESE
ページは短時間で一時停止され、さらなる問題を避けるために真のパフォーマンスが機能します。
BACK INTO ENGLISH
The page is paused in a short time and true performance works to avoid further problems.
INTO JAPANESE
このページは短時間で一時停止され、真のパフォーマンスが問題を回避します。
BACK INTO ENGLISH
This page is paused in a short time and true performance avoids the problem.
INTO JAPANESE
このページは短時間で一時停止され、真のパフォーマンスが問題を回避します。
BACK INTO ENGLISH
This page is paused in a short time and true performance avoids the problem.
This is a real translation party!