YOU SAID:
We really miss the kittens that have gone to live at someone else’s house.
INTO JAPANESE
誰かの家に住んでいる子猫が本当に恋しいです。
BACK INTO ENGLISH
I really miss kitty living in someone's house.
INTO JAPANESE
私は本当に誰かの家に住んでいる子猫が恋しいです。
BACK INTO ENGLISH
I miss the kitty cat who really lives in someone's house.
INTO JAPANESE
私は本当に誰かの家に住む子猫を見逃しています。
BACK INTO ENGLISH
I really miss a kitty living in someone's house.
INTO JAPANESE
私は本当に誰かの家に住む子猫が恋しいです。
BACK INTO ENGLISH
I miss the kitty cat who really lives in someone's house.
INTO JAPANESE
私は本当に誰かの家に住む子猫を見逃しています。
BACK INTO ENGLISH
I really miss a kitty living in someone's house.
INTO JAPANESE
私は本当に誰かの家に住む子猫が恋しいです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium