YOU SAID:
“We're takin' you on a road rockin' trip down to Flavortown, where the gravitational force of bacon warps the laws of space and time.”
INTO JAPANESE
「ベーコンの重力が空間と時間の法則を歪める、フラバートタウンへの道のりを歩いているあなたをお手伝いしている」
BACK INTO ENGLISH
"Bacon's gravity helps you walking the way to Flavatown, distorting the law of space and time"
INTO JAPANESE
"ベーコンの重力はフラバタウンへの道を歩み、宇宙と時間の法則を歪めるのを助けます"
BACK INTO ENGLISH
"Bacon gravity walks the way to Flavatown and helps distort the law of the universe and time"
INTO JAPANESE
"ベーコンの重力はフラバタウンへの道を歩み、宇宙と時間の法則を歪めるのに役立ちます"
BACK INTO ENGLISH
"Bacon 's gravity walks the way to Flavatown and helps distort the law of the universe and time"
INTO JAPANESE
"ベーコンの重力はフラバタウンへの道を歩み、宇宙と時間の法則を歪めるのに役立ちます"
BACK INTO ENGLISH
"Bacon 's gravity walks the way to Flavatown and helps distort the law of the universe and time"
That's deep, man.