Translated Labs

YOU SAID:

We're not flawless, we're a work in progress, we've got dents and we've got quirks, but it's our flaws that make us work, yeah.

INTO JAPANESE

私たちは完璧ではない、私たちは進行中の仕事であり、傷があり、奇妙なことがありますが、それは私たちを働かせる傷です。

BACK INTO ENGLISH

We are not perfect, we are ongoing work, there are scratches and weird things, but that is a wound that works for us.

INTO JAPANESE

私たちは完璧ではない、私たちは進行中の仕事です、傷や奇妙なものがありますが、それは私たちのために働く傷です。

BACK INTO ENGLISH

We are not perfect, we are ongoing work, there are scars and strange things, but that is a wound that works for us.

INTO JAPANESE

我々 は完璧ではない、我々 は、進行中の作業、傷跡と奇妙なことがありますが、私たちは、傷であります。

BACK INTO ENGLISH

We are work in progress, SCAR and the strange thing is that we are not perfect, but we should hurt.

INTO JAPANESE

進行中の作業、傷跡は、奇妙なことは、完全ではありませんが、私たちを傷つける必要があります。

BACK INTO ENGLISH

SCAR is a work in progress, a strange thing altogether is not hurting us.

INTO JAPANESE

傷跡は進行中の作業は、奇妙なこと全体ではない私たちを傷つけます。

BACK INTO ENGLISH

Scars are work in progress hurts us is not a strange thing altogether.

INTO JAPANESE

傷跡は進行中の作業は、私たちを傷つける全体で奇妙なことではないです。

BACK INTO ENGLISH

SCAR is a work in progress, that hurt us in that strange is not.

INTO JAPANESE

傷跡は、進行中の作業に私たちを傷つける奇妙ではないです。

BACK INTO ENGLISH

SCAR hurt us to the work in progress strange is not.

INTO JAPANESE

傷傷作業中奇妙なことではないです。

BACK INTO ENGLISH

Don't scratch wounds working in a strange thing.

INTO JAPANESE

奇妙なことに傷を傷付けてはいけない。

BACK INTO ENGLISH

Don't scratch the wound to be strange.

INTO JAPANESE

ゼロの奇妙なことに傷をしないでください。

BACK INTO ENGLISH

Oddly enough zeros should not hurt.

INTO JAPANESE

奇妙なことにゼロを傷つける必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You must hurt the zero to be strange.

INTO JAPANESE

奇妙なことにゼロを傷つける必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You must hurt the zero to be strange.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
2
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
3
votes
20Aug09
1
votes