YOU SAID:
We're going up a creek without a paddle
INTO JAPANESE
私たちはパドルなしで小川を上る
BACK INTO ENGLISH
We go up the creek without a paddle.
INTO JAPANESE
私たちはパドルなしで小川を上がります。
BACK INTO ENGLISH
We go up the creek without paddles.
INTO JAPANESE
私たちはパドルなしで小川を上ります。
BACK INTO ENGLISH
We go up the creek without a paddle.
INTO JAPANESE
私たちはパドルなしで小川を上がります。
BACK INTO ENGLISH
We go up the creek without paddles.
INTO JAPANESE
私たちはパドルなしで小川を上ります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium