YOU SAID:
We're going to the car park. We're going on a journey to the house of
INTO JAPANESE
我々 は駐車するつもり。家に旅のつもり
BACK INTO ENGLISH
We're going to park. Home trip going
INTO JAPANESE
私たちは公園に行くしています。ホーム旅行行く
BACK INTO ENGLISH
Go to the Park we are. Going on a trip home
INTO JAPANESE
私たちは公園に行きますが。旅行の家に行く
BACK INTO ENGLISH
But we go to the Park. Go to travel home
INTO JAPANESE
しかし、私たちは公園に行きます。家に旅行に行く
BACK INTO ENGLISH
However, we are going to the Park. Go on a trip home
INTO JAPANESE
しかし、私たちは公園に行くが。旅行の家に行く
BACK INTO ENGLISH
However, we are going to the Park. Go to travel home
INTO JAPANESE
しかし、私たちは公園に行くが。家に旅行に行く
BACK INTO ENGLISH
However, we are going to the Park. Go on a trip home
INTO JAPANESE
しかし、私たちは公園に行くが。旅行の家に行く
BACK INTO ENGLISH
However, we are going to the Park. Go to travel home
INTO JAPANESE
しかし、私たちは公園に行くが。家に旅行に行く
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium