YOU SAID:
We're doomed, you know. Let it be written on my tombstone that my life was considerably better with my family around...and I didn't realize it until it was too late.
INTO JAPANESE
私たちは運命にあるわ私の墓石に書かせてください私の人生は家族と共にかなり良くなっていましたそしてもう遅くなるまで気づかなかったのです
BACK INTO ENGLISH
We are destined to write on my tombstone that my life was much better with my family, and I didn't realize it until it was too late.
INTO JAPANESE
私たちは墓石に自分の人生が家族とより良くなったことを書く運命にあり、手遅れになるまでそれに気付かなかった。
BACK INTO ENGLISH
We were destined to write on the headstone that our lives had become better with our families, and we didn't realize it until it was too late.
INTO JAPANESE
私たちは家族との生活が良くなったことを墓石に書く運命にありましたが、手遅れになるまで気づかなかったのです。
BACK INTO ENGLISH
We were destined to write on the tombstone that we had a better life with our family, but we didn't realize it until it was too late.
INTO JAPANESE
私たちは家族とより良い生活をしていることを墓石に書く運命にあったが、手遅れになるまでそれに気付かなかった。
BACK INTO ENGLISH
We were destined to write on the headstone that we were living a better life with our family, but we didn't realize it until it was too late.
INTO JAPANESE
私たちは家族とより良い生活を送っていることを墓石に書く運命でしたが、手遅れになるまで気付きませんでした。
BACK INTO ENGLISH
We were destined to write on the headstone that we were living a better life with our family, but we didn't realize until it was too late.
INTO JAPANESE
私たちは家族とより良い生活を送っていることを墓石に書く運命でしたが、手遅れになるまで気付きませんでした。
BACK INTO ENGLISH
We were destined to write on the headstone that we were living a better life with our family, but we didn't realize until it was too late.
That didn't even make that much sense in English.