YOU SAID:
We're damaged, badly damaged, but that does not make us wise.
INTO JAPANESE
私たちは傷ついて、ひどく傷ついていますが、それは私たちを賢くしません。
BACK INTO ENGLISH
We are hurt and badly injured, but that does not make us wise.
INTO JAPANESE
私たちは怪我をして重傷を負っていますが、それは私たちを賢くしません。
BACK INTO ENGLISH
We are seriously injured and injured, but that does not make us wise.
INTO JAPANESE
私たちは重傷を負って負傷していますが、それは私たちを賢くしません。
BACK INTO ENGLISH
We have been seriously injured and injured, but that does not make us wise.
INTO JAPANESE
私たちは重傷を負って負傷しましたが、それは私たちを賢くするものではありません。
BACK INTO ENGLISH
We were seriously injured and injured, but that does not make us wise.
INTO JAPANESE
私たちは重傷を負って負傷しましたが、それは私たちを賢くするものではありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium