YOU SAID:
We're a group of people who will sit for hours, days, even weeks on end performing some of the hardest, most mentally demanding tasks.
INTO JAPANESE
私達は時間、日、いくつかの最も困難な最も精神的要求の厳しいタスクを実行するも数週間続くのため座っている人々 のグループです。
BACK INTO ENGLISH
We hourly, daily, some of the hardest most mentally demanding tasks to run for weeks on end because is a group of people sitting.
INTO JAPANESE
私たち毎時、毎日、ために、週間の最後実行する最も困難なほとんど精神的要求の厳しいタスクのいくつかは座っている人々 のグループ。
BACK INTO ENGLISH
Our hourly, daily, for the last week to run the most hardest some mentally demanding tasks is a group of people sitting.
INTO JAPANESE
私たちの時間、毎日、最後に座っている人々 のグループは、最も困難ないくつかの精神的要求の厳しいタスクを実行する曜日。
BACK INTO ENGLISH
Group of people each day, sitting at the end of our time is, mentally demanding tasks of some the most difficult days of the week.
INTO JAPANESE
人々 のグループ私たちの時間の端に座って、毎日は、いくつかの最も困難な日曜日の仕事は精神的に厳しい。
BACK INTO ENGLISH
A group of people sitting on the edge of our time, every day, work the hardest on Sunday some mentally tough.
INTO JAPANESE
私たちの時間、毎日の端に座っている人々 のグループ最も堅いの働かせる日曜日いくつか精神的につらい。
BACK INTO ENGLISH
Of our time, the hardest group of people sitting at the end of each day's work Sunday some mentally tough.
INTO JAPANESE
私たちの時間、毎日の仕事日の終わりに座っているいくつかの人々 の困難なグループの精神的につらい。
BACK INTO ENGLISH
Our time of difficult groups of people sitting at the end of daily work, some mentally tough.
INTO JAPANESE
私たちの時間、毎日の仕事の端に座って人々 の困難なグループのいくつか精神的につらい。
BACK INTO ENGLISH
Of our time, sitting on the edge of the daily task a difficult group of people some mentally tough.
INTO JAPANESE
私達の時間の日刊新聞の端に座って作業困難なグループの人々 のいくつか精神的につらい。
BACK INTO ENGLISH
Sitting on the edge of time in our daily work a difficult group of people some mentally tough.
INTO JAPANESE
いくつかの人々 の困難なグループを働く我々 の日常生活の時間の端に座っている精神的につらい。
BACK INTO ENGLISH
Sitting on the edge of the work a difficult group of people some of our daily time mentally tough.
INTO JAPANESE
仕事人の困難なグループの端に座っていくつかの私たちの毎日の時間精神的につらい。
BACK INTO ENGLISH
Sitting on the edge of a difficult group of people who work, each day some of us mentally tough.
INTO JAPANESE
働く、毎日いくつかの私たちは精神的にタフな人たちの困難なグループの端に座っています。
BACK INTO ENGLISH
Daily work, some of us are sitting at the end of a difficult group of people and mentally tough.
INTO JAPANESE
毎日の仕事、いくつかの私たちは人々 の困難なグループの終わりに座って、精神的につらいです。
BACK INTO ENGLISH
Sitting at the end of a difficult group of people work every day, some of us are mentally tough.
INTO JAPANESE
人々 の仕事、毎日の困難なグループの端に座って、いくつかの私たちが精神的につらいです。
BACK INTO ENGLISH
People who work, sitting at the end of a difficult group of daily, some of us are mentally tough.
INTO JAPANESE
毎日、私たちのいくつかの困難なグループの端に座っての仕事は精神的にタフな人。
BACK INTO ENGLISH
Every day, sitting on the edge of a difficult group of our work's mentally tough.
INTO JAPANESE
毎日が精神的につらいの我々 の仕事の困難なグループの端に座っています。
BACK INTO ENGLISH
Every day is mentally painful sitting at the end of a difficult group of our work.
INTO JAPANESE
すべてが私たちの仕事の困難なグループの端に座って精神的に苦痛です。
BACK INTO ENGLISH
All sitting on the edge of a difficult group of our work the mental pain.
INTO JAPANESE
すべての私たちの仕事は、精神的苦痛の困難なグループの端に座っています。
BACK INTO ENGLISH
All of our work sits at the end of a difficult group of emotional distress.
INTO JAPANESE
すべての私たちの仕事は精神的苦痛の困難なグループの端に座っています。
BACK INTO ENGLISH
All our work is sitting at the end of a difficult group of emotional distress.
INTO JAPANESE
すべての私たちの仕事は、精神的苦痛の困難なグループの端に座っては。
BACK INTO ENGLISH
The work of all of us sitting at the end of a difficult group of emotional distress.
INTO JAPANESE
精神的苦痛の困難なグループの端に座って私たちのすべての仕事。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium